Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ватӑ сысна сопка ҫине кайса улмуҫҫи тӗпне тӗрӗслесе пӑхма хушнине илтнӗччӗ…Как старая свинья наказывала, чтобы сходили на сопку да поглядели под дикой яблоней.
VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Манӑн сӑмахсене ӗненместӗр пулсан, хӑвӑр тӗрӗслесе пӑхӑр…
I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
«ан сик, ан сик», тетӗп эпӗ ӑна, «тӗпӗнче тем тӗлне тӑрӑнӑн, малтан анса тӗрӗслесе пӑх», тетӗп.
9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Яна тӗрӗслесе пӑхмалла.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Акӑ мӗнле: Ян Братишка хӑй хресчен, халлӗхе ӑна каҫарас, малашне тӗрӗслесе тӑрас, юсанӗ-и е ҫук-и. Эсир мӗн калӑр, начальник, пӗлместӗп.
XIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Анчах ҫанталӑк мӗнлине тӗрӗслесе пӗлмелле пулчӗ.
2. Сталинла авиаци кунӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Тӗрӗслесе пӑхнӑ машинӑна суйласа илмелле пулчӗ.
1. Вӗренӳ аэродромӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫак сӑмахсене тӳрре кӑларас тесе сирӗнтен кашниех тавралӑх хутлӑхне сыхласа упрас, чӗр чунсен чирӗсене асӑрхаттарас, выльӑх-чӗрлӗх продукцине лайӑх пахалӑхпа туса кӑларассине тӗрӗслесе тӑрас енӗпе куллен вӑй хурать.
Ветеринари ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2021/08/31/glava- ... et-s-dnem-
Тавай-ха, тӗрӗслесе пӑхам, манӑн куҫа ҫаван пек курӑнать-и, е чӑн-чӑн кайӑксемех-и, тесе шутлатӑп.
Ташлакан тӑрнасемпе ҫара уран ҫӳрекен чӑхӑ // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Эпӗ халех хамӑн Запятайкӑна илсе килтерӗп те, эпир пурне те тӗрӗслесе пӑхӑпӑр.Я могу сейчас же послать за моей Запятайкой, и мы тут же на месте всё проверим.
Каштанка, Бишка, Запятайка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
— Тӗрӗслесе пӑхмалла».
Каштанка, Бишка, Запятайка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Эпӗ «касса» тесе ҫырнӑ ещӗке илетӗп те: — Асту, Лео, кунта манӑн касса! Эпӗ унта ылтӑн пулӑ хуратӑп. Эсӗ кассир пулатӑн. Пулла асту, никама та ан пар. Эпӗ килетӗп, тӗрӗслесе пӑхатӑп! — тетӗп.
Лео-кассир // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
— Мастер Слонов, клиентӑн пуҫне тӗрӗслесе пӑхар.
Беби-парикмахер // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Англи советникӗсем правительство чиновникӗсен ӗҫӗсене тӗрӗслесе тӑраҫҫӗ.Советники Англии контролируют действия правительственных чиновников.
Пакистан ҫинчен // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Кунти ҫулсене пӗтӗмпех партизансен патрулӗсем тӗрӗслесе тӑраҫҫӗ.
Полесье сӗм вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Эпир сталинла рейда хатӗрленсе ҫитрӗмӗр те хамӑр вӑйсене тепӗр хут тӗрӗслесе пӑхас шутпа кашни батальонпах пробнӑй выход туса ирттертӗмӗр.Подготовка к Сталинскому рейду была завершена пробным выходом, производившимся побатальонно.
Инҫе ҫула, чаплӑ ӗҫсем тума // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫак операцире эпир хамӑр ума Брянск вӑрманне хупӑрласа тӑракан тӑшманӑн оборонине вӑйсӑрлатас задача лартрӑмӑр, ҫакӑнпа пӗрлех рейда тухас умӗн хамӑрӑн ҫапӑҫу мастерлӑхне тӗрӗслесе пӑхатпӑр.
Инҫе ҫула, чаплӑ ӗҫсем тума // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Нимӗҫсем пур уҫланкӑсене те питӗ тӗплӗн тӗрӗслесе килеҫҫӗ, тӗрӗслемесӗр пӗр шӑтӑк-ҫурӑк та хӑвармаҫҫӗ.
Новослободск вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫапах та отряда ҫӗнӗрен епле ҫынсем илмеллине питӗ тӗплӗн тӗрӗслесе пыратпӑр.
Отрядсем пӗрлешеҫҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Танк патӗнчен эпӗ пӗр самантлӑха та уйӑрӑлмарӑм, Пушкаре командӑсем парса, унӑн снарячӗсем епле тӗл тивнине тӗрӗслесе тӑтӑм.Я не отходил от танка, всё время подавал команды пушкарю, корректировал его стрельбу.
Ҫурҫӗрелле // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.