Поиск
Шырав ĕçĕ:
Унӑн ҫемйи Крымра, — ӳпкелесе каларӗ Беридзе.Семья у него осталась в Крыму, — укоризненно сказал Беридзе.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Лайӑх ӗҫлетӗр, Татьяна Петровна! — терӗ Беридзе.— Хорошо работаете, Татьяна Петровна, — с чувством сказал Беридзе.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унӑн тӑртаннӑ, хӗрелсе кайнӑ, чӗрнисем хуҫкаланса пӗтнӗ аллине Беридзе хуллен тытрӗ.Беридзе осторожно взял ее распухшую, красную руку с изломанными ногтями.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унӑн сӑмахӗсенче мухтанни те, нӑйкӑшни те пулмарӗ, ҫапах та хӗр виҫӗ эрне хушшинче мӗн чухлӗ йывӑрлӑх тӳснине шута илсен, Беридзе салхулланчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кӑмӑллатӑр-и? — сӗнчӗ Беридзе.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Нимех те мар, эпир халех ӑшӑнатпӑр та каллех Кавказӑн вӑтам ҫулхи ҫынӗ пулса тӑратпӑр, — терӗ те Беридзе, кӑвайт патне пӗшкӗнсе сухалне шӑлчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзе йӗлтӗр патаккисене тата пысӑк алсишне хывса юр ҫине пӑрахрӗ, унтан хӗрӗн аллине икӗ аллипе мӗнпур кӑмӑлтан чӑмӑртарӗ.Беридзе, бросив на снег лыжные палки и большие рукавицы, бережно взял ее руку обеими руками.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Уссипе сухалне пас тытнипе тата ҫурӑм хыҫӗнчи кутамккипе Беридзе чӑнласах та ёлкӑри асатте пек курӑнать.Беридзе с пушистым от инея усами и бородой, с мешком за спиной и впрямь походил на елочного деда.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ман пая мӗн юлӗ тата, Хӗрлӗ калпак? — ыйтрӗ Беридзе, вӗсем патне пырса тӑрсан.— А что же на мою долю выпадет, Красная шапочка? — спросил, подходя, Беридзе.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Татьяна! — ҫавӑнтах кӑшкӑрса ячӗ Генка; сасартӑк хытӑ кӑшкӑрнипе Беридзе шартах сикрӗ.— Татьяна! — немедленно подхватил Генка, да так неожиданно и голосисто, что Беридзе вздрогнул.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзе яланах аяккалла пӑхкаласа илчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ӑҫта вӑл, Коля? — йӗри-тавра пӑхкаларӗ Беридзе.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Провод вӑл провод ҫеҫ: металран тунӑ япала, — терӗ шӳт туса Беридзе, анчах хӑй те шухӑша кайрӗ.Провода есть провода: металлическая проволока, — сказал Беридзе шутливо, но тоже задумался.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эсӗ кам ҫинчен? — ыйтрӗ Беридзе.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӗрсе кайнипе Беридзе револьверне ярса тытрӗ, анчах кобурӗнчен те кӑларма ӗлкӗреймерӗ, — хир качаки куҫран ҫухалчӗ.Беридзе в азарте схватился за пистолет, но не успел даже вытащить его из кобуры — козуля скрылась.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— «Адун хуҫи» тени начар мар илтӗнет вӗт, тӗрӗс-и? — ыйтрӗ Беридзе.— Это не плохо звучит — «хозяин Адуна», верно? — спросил Беридзе.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эпир каятпӑр, — татса каларӗ Беридзе.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ҫук ӗнтӗ, сана ун пек наказ панӑ пулсан — пире хӑваласах яр! — юриех хыттӑн хирӗҫлерӗ Беридзе.— Нет уж, раз такой наказ получил — гони нас в шею! — с напускной серьезностью возразил Беридзе.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексейпе Беридзе пӗр-пӗрин ҫине пӑхса илчӗҫ те ним чӗнмесӗр ура ҫине тӑчӗҫ.Алексей и Беридзе посмотрели друг на друга и молча поднялись.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзе Татьянӑна часрах курасшӑн пулнине Алексей ӑнланнӑ: ун патне ҫитме инҫех мар, пурӗ те темиҫе километр ҫеҫ юлчӗ ӗнтӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.