Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ нумайччен чӑтса пурӑнтӑм, анчах юлашкинчен чӑтса тӑраймарӑм:
Топтыгин аллинче // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Юлашкинчен Беби текех чӑтса тӑма пултараймарӗ, вӑл сӑнчӑрне туртма тытӑнчӗ.В конце концов Беби не смог больше терпеть, он начал дергать цепь.
Черетсӗр-мӗнсӗрех // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Эпӗ чӑтса тӑраймарӑм, макӑрса ятӑм та сарайӗнчен тухса чупа патӑм.
Пирӗн Жучка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Икӗ ҫул хушши тӑшман тылӗнче йывӑррӑн ҫапӑҫнӑ хушӑра эпир пӗрре ҫеҫ мар ҫав тери йывӑр испытанисем чӑтса ирттернӗ.Много раз за два года борьбы в тылу врага наши бойцы и командиры проходили тяжёлые испытания.
Пухӑнмалли пункта // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫак вӑхӑтра партизансенчен шухӑрах чӗреллӗ пӗр ик-виҫӗ юлташ ниепле те чӑтса тӑраймарӗҫ.
Припять ҫинчи ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Тӑшман тылӗнче пурӑннӑ чух Мускавпа радио тӑрӑх ҫыхӑну тытма чарӑнни пирӗншӗн мӗнпур чӑтса ирттернӗ инкексенчен чи йывӑртараххи пулчӗ.
Старая Гута — Мускав // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Юрӗ, анне, эпӗ те пурне те чӑтса ирттерӗп, пурӗпӗрех парӑнассӑм ҫук.
Вунӑ кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Эпӗ кулмасӑр чӑтса тӑраймарӑм, анчах хам кулнине комиссара систермерӗм.
Серёжа «ункӑран» тухать // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Олег, аран кулмасӑр чӑтса, унӑн рапортне ҫавӑн пекех ҫирӗппӗн тӑрса йышӑнчӗ.
Серёжа «ункӑран» тухать // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Халӗ акӑ вӑл хӑй, шеремет, ҫак пӗчӗк пӳртре тӳсме ҫук йывӑр асап чӑтса, аран-аран сывласа выртать.
Веселый ятлӑ салари ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
— Анне, — илтрӗм эпӗ Олегӑн хӗрӳллӗ сассине, — текех чӑтса тӑраймастӑп эпӗ!— Мама, — услышала я страстный голос Олега, — больше терпеть нет моих сил!
Тупа // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Нимӗҫ пропаганди Ленинград нимӗҫсен аллинче ӗнтӗ, Сталинград та нимӗҫ ҫарӗсем хӗснине чӑтса тӑрас ҫук, Хӗрлӗ Ҫара ҫапса аркатнӑ, тесе ӗнентеретчӗ.
Тупа // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Олег текех чӑтса тӑраймарӗ.
Нимӗҫсем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ҫапах та эпир кукамӑшпе йӗмесӗр чӑтса тӑраймарӑмӑр.Но всё же мы с бабушкой не могли удержаться, чтобы не заплакать.
«Анне, яр мана!» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ушкӑнпа юрлатчӗҫ те, юрлани питӗ лайӑх та чеченӗн илтӗнетчӗ, ҫав юрра хирӗҫ каймасӑр чӑтса тӑма та ҫук.Пели хором — так чудесно и с таким вдохновением, что невозможно было не пойти той песне навстречу.
Ҫуркунне // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ҫакӑн пек йывӑр наказание чӑтса ирттернӗ хыҫҫӑн Олег, ассӑн сывларӗ та, мана ҫапла каларӗ:К концу такого тяжкого для всякого мальчика наказания Олег, вздохнув глубоко, сказал мне:
Тӑвӑл // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Эсир ывӑлӑра ҫакна чӑтса ирттерме хатӗрлӗр, — терӗ вӑл.
«Ну, каласа пар-ха…» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Олег унччен те аптракаланӑ та, анчах: вӑл чӑтса ирттернӗ иккен, ун ҫинчен кайран кӑна пӗлтӗмӗр.
«Ну, каласа пар-ха…» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Чӑтма ҫук ҫилленсе, чун-чӗререн кураймасӑр пӑхнӑ вӑл ун ҫине, надзиратель вӑл пӑхнине чӑтса тӑрайман, шӑпӑртах пулнӑ.В выражении его глаз было столько гнева и презрения, что надзиратель вдруг замолчал.
Шыв, швабра тата лампа // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Красс легионӗсем ҫав чарусӑр вӑй тӑвӑлӗ умӗнче чӑтса тӑраймасӑр каялла чака пуҫларӗҫ.Под этим страшным ударом легионы Красса заколебались и начали отступать.
XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.