Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

А (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӗтӳ пахчана кӗнӗ, а эсӗ пулӑ!

Стадо в сад полезло, а он рыбку!..

Шампа // Иван Иртышев. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 18–26 стр.

А эс тымар ҫине тӑр…

— А ты на корягу стань…

Шампа // Иван Иртышев. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 18–26 стр.

Ачаранпах туслӑ терӗмӗр пулать, а сасартӑк ҫавӑн пек вельможасене тухрӑмӑр!

Друг, можно сказать, детства и вдруг вышли в такие вельможи-с!

Мӑнтӑрккапа ырханкка // Митта Петӗрӗ. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 11–14 стр.

А?

Помоги переводом

Мӑнтӑрккапа ырханкка // Митта Петӗрӗ. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 11–14 стр.

Эпӗ… эп ахаль ҫеҫ вӗт, а эсӗ хӑрарӑн…

Я… я пошутил, а ты испугался…

Ҫул ҫинче // Митта Петӗрӗ. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 3–10 стр.

Мӗн эсӗ яланах тинкерсе пӑхкалатӑн, йӗп ҫинче ларнӑ пек паркаланатӑн? а?

Что это ты всё оглядываешься и движешься, как на иголках? а?

Ҫул ҫинче // Митта Петӗрӗ. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 3–10 стр.

А мӗншӗн… мӗншӗн тесен, станцирен тата тӑватӑ юлташ тухмаллаччӗ манӑн.

— А затем… затем, что за мной со станции должны выехать четыре товарища.

Ҫул ҫинче // Митта Петӗрӗ. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 3–10 стр.

А эпӗ хӑрарӑм.

— А я-то испугался!

Ҫул ҫинче // Митта Петӗрӗ. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 3–10 стр.

Сӑнран пӑхсассӑн, эпӗ начар пек, имшеркке ҫын, а вӑйлӑ эп, вӑкӑр пекех…

На вид-то я худой, болезненный, а силы у меня, словно у быка…

Ҫул ҫинче // Митта Петӗрӗ. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 3–10 стр.

А револьверпе, пӗлетӗн, шутка мар вӗт.

— А с револьвером, знаешь, шутки плохи.

Ҫул ҫинче // Митта Петӗрӗ. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 3–10 стр.

Ватӑлнӑ Алентей сӑнарне сцена ҫинче Кӗтеснерти ҫыравҫӑ А.Иванов калӑпларӗ.

Помоги переводом

Ыр ҫын хыҫҫӑн пин ҫын утать // Э. Михайлова. «Хӗрлӗ ялав», 2019.10.18

Хӗрлӗ Ҫар ретӗнчен аманса таврӑннӑ 24 ҫулхи Алентее сцена ҫинче туяпа тухса Кӗтеснерти шкулта вӗрентекен пулса ӗҫлекен Аарионов калӑпларӗ.

Помоги переводом

Ыр ҫын хыҫҫӑн пин ҫын утать // Э. Михайлова. «Хӗрлӗ ялав», 2019.10.18

Вӗсем хушшинче проза енӗпе М.Краснов, поэзи енӗпе А. Палайтиене, публицистика енӗпе М.Прокопьева ҫӗнтерӳҫӗсем пулса тӑчӗҫ.

Помоги переводом

Ыр ҫын хыҫҫӑн пин ҫын утать // Э. Михайлова. «Хӗрлӗ ялав», 2019.10.18

Ҫакна ҫирӗплетсе Ю.Зорин Шупашкар хула администрацийӗн пуҫлӑхӗ Аадыков 2019 ҫулхи июль уйӑхӗн 26-мӗшӗнче алӑ пуснӑ Постановленине Кӗтеснер ял тӑрӑхӗн пуҫлӑхне О.Николаева алӑран тыттарчӗ.

Помоги переводом

Ыр ҫын хыҫҫӑн пин ҫын утать // Э. Михайлова. «Хӗрлӗ ялав», 2019.10.18

А хурчка явӑнса ансан?

— А ястреб в небе?

35-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

А тырри кунта сахал мар вӗт!

А стебельков этих знаешь сколько!

32-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ааа… лекрӗн-и, сутӑнчӑк! — савӑнӑҫлӑн кӑшкӑрса ячӗ вӑл, унтан Федьӑран хӑйӗн туратлӑ туйине туртса илчӗ те йывӑҫ патнелле ыткӑнчӗ.

— А-а-а… попался саранчук! — торжествуя, завопил он, выхватил у Феди свою можжевеловую клюшку и бросился к иве.

27-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Аннӳ иртен пуҫласа каҫченех ӗҫре, а эсир, тӑлӑхсем, типӗлле чӑмласа ларатӑр.

Мачеха в поле с утра до вечера, а вы, сироты, всухомятку сидите.

14-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

А вӑл мӗн, тӳрӗ кӑмӑлпа кӗрешмест иккен, мана ура хума пӑхрӗ те, эпӗ пурӗпӗрех ҫӗнме памарӑм.

— Да он не по-честному: подножку дал, только я все равно вывернулся.

7-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

А ну, терем-теремок, кам кунта пропискӑсӑр пурӑнать?

— А ну, терем-теремок, кто в тереме без прописки живет?

7-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней