Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

яшка сăмах пирĕн базăра пур.
яшка (тĕпĕ: яшка) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫулӑ кулебяка вырӑнне хӑпарса тӑракан кукӑльсем пулчӗҫ, яшка умӗн устрицӑсем лартса пачӗҫ; ӑшне кӑмпа тултарса пӗҫернӗ чӑх чӗпписем, пылаклӑ аш, хаклӑ ешӗл ҫимӗҫсем, акӑлчан яшки лартса пачӗҫ.

Вместо жирной кулебяки явились начиненные воздухом пирожки; перед супом подали устриц; цыплята в папильотках, с трюфелями, сладкие мяса, тончайшая зелень, английский суп.

II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

«Польша чиккинчен каҫрӑмӑр та Германие кӗриччен пуйӑс чарӑнчӗ. Эпӗ эшелон дежурнӑйӗн пулӑшуҫи пулнӑ май лару-тӑрӑва уҫӑмлатма кайрӑм. Пӑравус умӗнче нимӗҫсем тӑраҫҫӗ: пушӑ икӗ пӗчӗк хуран тытнӑ та кашӑкпа шаккаҫҫӗ. Вӗсем выҫӑ пулнине тӳрех ӑнлантӑм, хамӑрӑн салтаксене яшка илсе килме хушрӑм. Хуранпа яшка илсен нимӗҫсем сигнал пачӗҫ те пуйӑс вырӑнтан хускалчӗ», — калаҫу ҫӑмхи малаллах сӳтӗлчӗ.

"Перешли Польскую границу и до въезда в Германию поезд остановился. Я будучи помощником дежурного эшелона пошел выяснять ситуацию. Перед паровозом стоят немцы: ложкой стучат по двум маленьким котелкам. То, что они голодные понял сразу, нашим солдатам приказал принести суп. Взяв котелок с супом немцы дали сигнал и паровоз тронулся", - продолжился разговор.

Аркадий Петров: Ҫара юрӑхсӑррине ҫирӗплетсен те вӑрҫа кайрӑм // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.06, 69№

Газим абзый арӑмӗпе Манюк аппа картишӗнчи чул лаҫра икӗ хуранпа яшка ҫакрӗҫ.

Помоги переводом

Сабантуйра // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Вӑл пӗрре пӑсланакан яшка ҫине, тепре кинемей ҫине пӑхса пуҫне сулкаларӗ, тав турӗ, нимӗҫле тем калаҫрӗ.

Помоги переводом

Хумкка нимӗҫпе калаҫать // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Малтанах аншарли ярса пӑтратнӑ яшка чашӑкне Соня умне лартрӗ Влас, хӑйӗн чашӑкне те будкӑран йӑтса тухрӗ.

Помоги переводом

Каччӑсемпе хӗрсем // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Яшка пӗҫеретӗп.

Помоги переводом

Каччӑсемпе хӗрсем // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

— Ҫак пысӑк хуранта яшка пӗҫерместӗр пуль-ха, пӑтӑ шӑрши те мар пек.

Помоги переводом

Яла ҫуркунне килет // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Яшка ҫиме ыран килӗн ӗнтӗ.

Помоги переводом

Яла ҫуркунне килет // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

— Эсӗ мӗн, хӗл варринчех лаҫҫунта яшка пӗҫеретӗн-им, Кулюкка? — харӑсах тӑрӑнчӗҫ хӗрарӑмсем аран сывлӑш ҫавӑракан Кулюккана.

Помоги переводом

Яла ҫуркунне килет // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Ҫимун вӗсене яшка ҫитерсе ларатчӗ.

Помоги переводом

Вӑрманти ыйткалакан // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Мулкач какайӗсӗр яшка ҫимест, тет, — ятлать те ятлать арӑмӗ хӑй умӗнче пӗчӗк ача пек ҫеҫ курӑнакан Петрукне.

Помоги переводом

Вӑрманти ыйткалакан // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

— Эсӗ, Лапшин, мана ярасшӑнччӗ пулӗ-ха капитанпа? — котелокран яшка сыпнӑ май пӗр пытармасӑр ыйтрӗ аслӑ сержант.

Помоги переводом

Николай Дегтярев капитан // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

— Тутлӑ яшка пӗҫерме пултаратӑр иккен, паттӑрсем!

Помоги переводом

Николай Дегтярев капитан // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Яшка та, пӑтӑ та, тутлисем, ҫаплах, дыня та, арбуз та пур, — тет Тутар Тӗкки ялӗнчен килнӗ Таскира Фаризова.

Помоги переводом

Мучелей ялӗн ӗҫчен каччи // Римма Мавлютова. https://chuprale-online.ru/news/tp-khypa ... ccen-kacci

Какайне эпир духовкӑра типӗтнӗ мясорубка витӗр кӑлартӑмӑр та пулас яшка наборӗсем валли хатӗрлерӗмӗр.

Помоги переводом

Ҫӗнтерӗве ҫывхартма пулӑшаҫҫӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/novosti/2024 ... ha-3942981

Вӗсем — курӑк чейӗ тултарнӑ пакетсем, килти лапшаран пӗҫернӗ яшка пуххисем, духовкӑра типӗтнӗ аш фаршӗ, вакуум полиэтилен хутаҫӗсене чӗркенӗ, типӗтнӗ апат-ҫимӗҫ — укроп, петрушка, симӗс сухан, ҫӗрулми, кишӗр.

Помоги переводом

Ҫӗнтерӗве ҫывхартма пулӑшаҫҫӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/novosti/2024 ... ha-3942981

Яшка ҫиес килмерӗ Людӑн, кӑмӑлӗ маринадланӑ хӗрлӗ помидор ыйтрӗ.

Помоги переводом

Ҫылӑх // Елчӗк ен. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/07/2 ... a%d1%85-2/

— Пӑтӑ, яшка

Помоги переводом

III // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

— Эсӗ те апат мар, юлашки яшка кӑна.

Помоги переводом

IX // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Кӑшт та пулин вӗри яшка сып.

Помоги переводом

IX // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней