Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шыҫмак сăмах пирĕн базăра пур.
шыҫмак (тĕпĕ: шыҫмак) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах нумаях та каяймарӗ, пуҫӗпе темле шыҫмак, яка йывӑҫ (ӑвӑс е хыр пулчӗ-ши?) вулине хант! пырса ханклаттарчӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

«Ай-й-й!» — авӑнса илчӗ: халӗ вӑл самаях шыҫмак, шӑрӑллӑ йывӑҫ вулине ҫамкипе пырса шанлаттарнӑ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Варвари шӑпланса ларчӗ те ҫап-ҫаврака шыҫмак питӗнче пытанса ларнӑ пӗчӗк куҫӗсемпе ял халӑхӗ ҫине пӑхса ҫаврӑнчӗ, анчах та хӑйне тарӑхса е йӗрӗнсе пӑхса ларакан ҫынсене хирӗҫ нумайччен пӑхма хевти ҫитмерӗ, хӑвӑртрах ҫав куҫсенчен тарса хӑтӑлас тенӗ пек, тепӗр еннелле ҫаврӑнса ларчӗ.

Помоги переводом

VI // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Пӗчӗк Федораш унӑн шыҫмак янахӗ ҫине куҫ илмесӗр тенӗ пек пӑхрӗ, унтан вӑл хӑй ҫеҫ мар, юлташне те кӑтартасшӑн пулса, пӳрнипе Флорида госпожан мӑйӗ еннелле тӗллерӗ.

Маленький Федораш — тот так и уставился на ее подбородок и даже показал кому-то на него рукой.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл мӑнтӑр кӑвакал пек йӑраланса утать, шыҫмак янахӗ хӑйӗн туртса тӑснӑ купӑс хутламӗсене аса илтерет.

Походка у нее была как у откормленной утки, а свисаю-, щий подбородок напоминал растянутые мехи гармони.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫак кактус умӗнче Фабиан господинпа унӑн шыҫмак та чӑркӑш арӑмӗ кофе ӗҫсе тӑнине час-часах курма пулатчӗ.

У этого кактуса часто можно было видеть господина Фабиана, попивающего кофе рядом со своей толстой сварливой супругой.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл санӑн, ҫавӑнпа хӗнет те, — тарӑхса чашкӑрнӑ инҫетри рабочи поселокӗнче пурӑнакан пӗр-пӗр пупӑн шыҫмак майри, Люба пахчаҫӑсем патне тӑтӑшах ҫӳреме пуҫланине курсан.

Он твой, потому и бьет, — шипела этакая дородная матушка-попадья в какой-нибудь из дальних рабочих слободок, где жили большей частью огородники и где Люба только начинала свою работу.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Кунта пухӑннӑ ача-пӑчасенчен вылякансем ҫав шыҫмак этемпе иксӗмӗр кӑна юлтӑмӑр.

Из всех парией, которые тут стояли, один я и остался в игре, я да этот их главный.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Сӑвӑр Тимуҫӗ паян шыҫмак ӗнсине кӑтӑр!

Помоги переводом

Ҫӑтӑ куҫ ӗнсе хыҫтарать // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 51–53 с.

Каврушӑн чапрас куҫлӑ шыҫмак Варсунӗ ӑна илме виҫӗ хут килчӗ — пушӑ алапах каялла кайрӗ.

Помоги переводом

XI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Кайри пӳлӗмӗнче ун куҫне чи малтанах ҫакӑ курӑнса кайрӗ: трактир хуҫи, шыҫмак пит-куҫлӑскер, стенасем палӑрми сӑрса илнӗ таракансене уйран сапа-сапа парать.

Помоги переводом

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Унччен те пулмарӗ — шыҫмак улшуҫӗ Ҫтаппана куҫ харши тӗлӗнчен чышса ячӗ.

Помоги переводом

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫтаппан умне шыҫмак улшуҫ пырса хаяррӑн юнаса кӑшкӑрчӗ:

Помоги переводом

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Чӑваш Яшминче хӗрӗх ҫул ытла лавккаҫ пулнӑ хыткан Лариван Левентейӗпе пичке пек шыҫмак арӑмне, вӗсен инженерта ӗҫлекен ҫӳллӗ те яштака, кӑтра ҫӳҫлӗ ывӑлне тӑванӗсемпе кӳрши-аршисем инҫе ҫула ӑсатса яраҫҫӗ.

Помоги переводом

Тарье хаярланма пуҫлать // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Сутса пӗтернӗ, — терӗ алӑка лапкӑшпех хупласа тӑракан шыҫмак вырӑс вӗсене ирӗксӗртен тенӗ пек сӑмах хушса.

Помоги переводом

10. Пӗр ял ҫыннисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Мӑрсасем тавлашса пӗтереймерӗҫ, вӗсем патне йывӑррӑн сывласа шыҫмак Булат Ширин пырса тӑчӗ.

Помоги переводом

10. Тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Халь ӑна хӑйпе пӗрле илсе кайма килнӗ теҫҫӗ, тӗрӗс-ши ҫав? — ыйтрӗ кӗске сухаллӑ шыҫмак.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Ак ҫак тӑрнаккай! — кӗтмен ҫӗртен, Эльгеевӑн псевдонимне пӗлнӗ пекех, шыҫмак хӗрарӑм Павлуша тӑрнаккай терӗ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Шыҫмак хӗрарӑм хӑйӗн миххисем ҫине тӳнсе кайрӗ те вӑранмасӑрах харлаттарчӗ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Анчах шыҫмак майра хӑйӗн йывӑрӑшӗпе ӑна каялла йӑвантарчӗ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней