Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

секундра (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пирӗн ракетӑн йывӑрӑшӗ Уйӑх ҫинче ултӑ хут ҫӑмӑлланнӑ, Уйӑхран уйрӑлса тӗнче пушлӑхне вӗҫсе тухма ӑна секундра 2 километр та 400 метр хӑвӑртлӑха ҫитерсен ҫителӗклӗ.

Вес нашей ракеты уменьшился на Луне в шесть раз, и ей достаточно достигнуть скорости 2 километра 400 метров в секунду, чтобы оторваться от Луны и улететь в мировое пространство.

Уйӑха тӗпчесе сӑнани // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Уйӑх ҫине секундра 2,4 километр хӑвӑртлӑхпа пырса кӗрсен (ку ракетӑн Уйӑх патне ҫывхарнӑ чухнехи хӑвӑртлӑхӗ) ракетӑран тусан кӑна тӑрса юлма пултарать.

Ведь только мельчайшая пыль останется от ракеты, если она врежется в Луну со скоростью 2,4 километра в секунду (это скорость ракеты при приближений к Луне).

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Сентябрӗн 14-мӗшӗнче 0 сехет те 2 минут та 24 секундра ракета Уйӑх ҫине ҫитсе ӳкнӗ.

14 сентября в 0 часов 2 минуты 24 секунды ракета достигла Луны.

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ракетӑна иккӗмӗш космически хӑвӑртлӑхпа (секундра 11,2 километр) ярас пулсан, вӑл ҫӗртен йӑлтах уйрӑлса каять, унпа вара Уйӑх, Марс е урӑх планета ҫине вӗҫме пулать.

Если запустить ракету со второй космической скоростью (11,2 километра в секунду), то она полностью оторвется от Земли, и с помощью нее можно будет полететь на Луну, Марс или другую планету.

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Секундра 8 километр хӑвӑртлӑхпа вӗҫес пулсан, снаряд ҫӗр ҫине ӳкмест, вӑл Ҫӗр тавра ҫаврӑнса вӗҫме пуҫлать те унӑн искусственнӑй спутникӗ пулса тӑрать.

Летя со скоростью 8 километров в секунду, снаряд не падает на землю, а начинает вращаться вокруг Земли и становится ее искусственным спутником.

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Инҫе перекен оруди снарячӗ кӗпҫерен секундра икӗ километр хӑвӑртлӑхпа тухса каять.

Снаряд дальнобойного орудия выходит из ствола со скоростью до двух километров в секунду.

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫутӑ пайӑрки пӗр секундра 300 пин километр каять.

Он пролетает 300 тысяч километров в секунду.

Ҫӗр чӑмӑрӗ мӗн пысӑкӑш? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Анчах малтанах асӑрхаттаратӑп: кашни секундра виҫшер пӑнчӑ лартма ӗлкӗрсен те, ҫак ӗҫе тума сана 92 сехет вӑхӑт кирлӗ пулать.

Но предупреждаю, если ты успеешь ставить по три точки в секунду, то затратишь на всю работу около 92 часов.

Ҫӗр чӑмӑрӗ мӗн пысӑкӑш? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Вӑл пирӗн отделени номерне ыйтрӗ, — пирӗн отделени пуринчен малтан, икӗ минут та хӗрӗх пилӗк секундра пуҫтарӑнса тухнӑ.

Он спросил номер нашего отделения, — оно построилось первым: за две минуты сорок пять секунд.

4. Вӗренӳре // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Тепӗр секундра Володя Осьмухинпа Серёжа Левашов нимӗҫе пыртан ҫатӑртаттарса пӑвса та пӑрахнӑ.

Володя Осьмухин и Серёжа Левашов навалились на него, схватили за горло.

Комсомолла туслӑх // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Олега операци тӑвакан сӗтел ҫине хучӗҫ те, вӑл ассистент хыҫҫӑн шутлама пуҫларӗ, хӗрӗх пиллӗкмӗш секундра кӑна ҫывӑрса кайрӗ вӑл.

Олега положили на операционный стол, он начал считать за ассистентом, но заснул только на сорок пятой секунде.

«Ну, каласа пар-ха…» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Денни татах ун ҫинелле сиксессӗн, вӑл ҫак тытӑҫӑва кӗтсех тӑнӑ пек туса малалла пынӑ, анчах юлашки секундра, вӗсем пӗр-пӗринпе тытӑҫмалла чухне, Ривэра ҫӑмӑллӑн аяккалла сикнӗ.

Он сделал вид, что готов схватиться с Дэнни при первом же его натиске; вместо этого, когда их тела вот-вот должны были соприкоснуться, Ривера отпрянул.

IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Вӑл «тӑхӑр» секундра ура ҫине тӑнӑ вӑхӑтра Ривэра ӑна ҫапмашкӑн хатӗрленмен: Ривэрӑн тӑмалла пулнӑ чухне, судье айккинче пулнӑ пулин те, унӑн ҫулне юриех пӳлсе тӑнӑ.

Ривера не сделал попытки схватиться с ним, когда он; поднялся при счете «девять». Судья явно хотел застопорить схватку, хотя, когда ситуация была обратной и подняться должен был Ривера, он стоял, не вмешиваясь.

IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

«Тӑхӑр» секундра судье сасартӑк Ривэрӑна калла тӗртсе янӑ.

При счете девять судья резко оттолкнул Риверу.

IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

«Вунӑ» секундра унӑн чӗркуҫҫи ҫӗре перӗнсех тӑнӑ пулсан, ӑна выртакан («даун») вырӑнче шутласа, кӗрешӳрен тухнӑ («аут») вырӑнне шутланӑ пулӗччӗҫ.

Если при счете десять колено Дэнни все еще будет касаться пола, его должны признать побежденным и выбывшим из боя.

IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Пиллӗкмӗш секундра Денни пичӗпе аялалла ҫавӑрӑнса выртнӑ; ҫиччӗмӗш секундра вӑл хӑрах чӗркуҫҫи ҫине тӑнӑ, тӑхӑр секунд хыҫҫӑн, вунӑ секунда ҫитиччен, вӑл ура ҫине тӑма хатӗрленнӗ.

На пятой секунде Дэнни перевернулся лицом вниз, когда судья сосчитал до семи, он уже отдыхал, стоя на одном колене, готовый подняться при счете девять, раньше, чем будет произнесено десять.

IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Секундра иккӗ пеме пулать, автоматӑн персе ямалли качине пусма пӗр секунд ҫитет.

В секунду можно сделать два выстрела; одной секунды достаточно, чтобы нажать спусковой крючок автомата.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ҫак модель секундра пилӗк метр вӗҫнӗ.

Летала эта модель со скоростью пяти метров в секунду.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Малтанхи секундра эпӗ хыпаланса ӳксе вӑрман хӗрнелле пӑхса илтӗм.

В первую секунду я даже опешил и взглянул на опушку.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Эсӗ ҫав секундра ху мӗнле пулнине астӑватӑн-и?

Ты помнишь себя в эти минуты?

XXII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней