Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пусмӑрласа (тĕпĕ: пусмӑрла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Выҫлӑхпа аптратса тата вӑйпа пусмӑрласа, халӑха парӑнтарасшӑн, ҫапла майпа ҫӗре — помещиксене, фабрикӑсемпе заводсене — хуҫасене каялла тавӑрса парасшӑн.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Миҫе ҫул хушши вӑл, староста пулса, пире пусмӑрласа пурӑнчӗ!

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӑл пин те тӑхӑрҫӗр пиллӗкмӗш ҫулта, тупнӑ ирӗке патшапа улпутсем халӑхран пусмӑрласа каялла туртса илсен, хӑйӗн юлташӗсене асӑрхаттарса ҫапла каланӑ: «Халӗ тупнӑ ирӗке ҫухатрӑмӑр, вӑл хамӑр пӗлменнипе пулчӗ, анчах тепре ирӗк тупса тата ӑна та пӗтерсен, вара пире халӑх ӗмӗр каҫармӗ», — тенӗ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Вӗсене ҫеҫ мар, малороссене те, белоруссене те тата ыттисене те — мӗн пурӗ ҫӗр миллиона яхӑн ют чӗлхеллӗ халӑхсене Россия патшалӑхӗ хӗстерсе пусмӑрласа пурӑнать.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Алла пулин те кун кӗнекине кӑмӑллах мар йӗркесем ҫырса хума лекет: вар-варла, опереттӑрилле вӑрҫӑ ҫинчен; унта манӑн туйӑмсӑр, хавхаланусӑр, хама хам хаяррӑн пусмӑрласа, анасласа та пит-куҫа пӗркелентерсе хутшӑнма тивет».

Тем не менее придется пускать пули в его соратников, и на всю жизнь останется воспоминание о варварской, опереточной войне, в которой ты принимал участие без страсти, без увлечения, с огромным насилием над собой, зевая и морщась».

X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ман патӑма Уча пычӗ те: — Вӑл Ленькӑна пусмӑрласа пурӑннӑ, — теcе хушса хучӗ.

Подошел Абдулка и добавил: — Он угнетал Леньку.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вӑл ҫапла тӑвасшӑн: граждансене общество умӗнчи обязанноҫӗсене хӑратса тата пусмӑрласа мар, хӑйсен ҫывӑх ҫыннисем тӗлӗшпе пысӑк ответлӑ пулмаллине, вӗсене ырӑ тумаллине лайӑх ӑнланса илнипе тутармалла пултӑр.

Он хочет, чтобы граждане принуждались к исполнению обязанностей перед обществом не страхом и насилием, а чувством высокой сознательности и ответственности по отношению к своим ближним.

6 // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с. — 335–353 с.

Влаҫсем пусмӑрласа тӑнипе, налогсем тӳленипе е тата ют ҫӗршыв захватчикӗсемпе вырӑнти князьсем хушшинчи вӑрҫӑсене пула халӑх пурнӑҫӗ тата хытӑрах юхӑнса пынӑ.

Когда народ, угнетаемый властями и разоряемый поборами, страдал еще и от войн между местными владетельными князьями и от чужеземных захватчиков.

Инди юмахӗсем // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Юлашкинчен тытатӑн та юр пек шуррине пусмӑрласа тенӗ пек тӗрлесе пӗтеретӗн.

Наконец берешь и белый как снег будто пленяешь сверху узором.

Пир хатӗрӗсем, пир тӗртни ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Мана кичемлӗх пусмӑрласа ҫитерчӗ.

Я с тоской думал об отце…

III сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Хӑй тавра мӗн пулса иртни ӑна халӗ тӗлӗнтерместчӗ, унӑн чунне ҫеҫ хӑрушшӑн пусмӑрласа хӗсетчӗ.

То, что делалось вокруг, уже не поражало, а страшным гнётом давило душу сына.

Нимӗҫсем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Ун чухне вӗсем тӗнчене тытса тӑракан Рима хирӗҫ кӑна мар, кашни халӑх хӑйсен ҫӑткӑн патрицийӗсене хирӗҫ, хӑйӗн ҫӗршывӗнче пусмӑрласа пурӑнакан ушкӑна хирӗҫ ҫапӑҫма тухӗ.

Тогда они восстанут не только против Рима, но против ненасытных патрициев, против привилегированной касты в собственной стране каждого!

XIV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Пусмӑрласа пурӑнакан чура хуҫисен класӗн влаҫа хӑйӗн аллинче тытса тӑмалӑх вӑй пулнӑ, ҫав хушӑрах пусмӑрти класс, чурасен класӗ, ҫӗнтермеллех вӑйлӑланса ҫитеймен.

Помоги переводом

Умсӑмах // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 5–9 с.

Пӗр ҫур куна яхӑн вӑл хӑйне пусмӑрласа илнӗ ӑнсӑртлӑхпа кӗрешсе, тата хӑйне ҫисе тӑранма ӗмӗтленекен чӗрчуна сӑнаса, ҫав хушӑрах вӑл чӗрчуна хӑйне тытса ҫиме ӗмӗтленсе, пӗр хускалмасӑр выртрӗ.

Полдня он лежал неподвижно, борясь с забытьем и сторожа волка, который хотел его съесть и которого он съел бы сам, если бы мог.

Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.

Ҫав пӳрт инҫе марри мана тата ытларах пусмӑрласа тӑрать.

Близость этого дома ещё более угнетает меня.

IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Атте каланӑ тӑрӑх, пирӗн ҫӗршывра кашни ҫынах, кӑмӑлӗ пулсан тата лайӑх вӗренсен, хӑй мӗн тӑвас тенине тума пултаратех, мӗншӗн тесен чылай ҫул каялла шӑпах ҫак кун, ноябрӗн ҫиччӗмӗшӗнче, халӑха пусмӑрласа пурӑннӑ мул хуҫисене хуса ятӑмӑр, халь мӗнпур япаласем халӑх аллинче тӑраҫҫӗ.

Папа говорит, что в нашей стране каждый человек всего добьется, если только захочет и станет как следует учиться, потому что уже много лет назад как раз в этот день, седьмого ноября, мы прогнали капиталистов, которые угнетали народ, и теперь у нас все принадлежит народу.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Унӑн ачисене нимӗҫсем пусмӑрласа таптаса тӑкнӑ, унӑн вӗсен виллисем ҫинче макӑрмалли ҫеҫ юлнӑ.

Его детей немцы уничтожили и растоптали, ему осталось только плакать над их трупами.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Рабочи Петр Борин, темиҫе ҫул хушшинче ҫаратса, вӗлерсе, пусмӑрласа ҫӳренӗ ӗҫсене итленӗ хыҫҫӑн, сут ҫапла йышӑнать: Петр Борина, чи пысӑк айӑп парса, ҫакса вӗлермелле.

Заслушав дело по обвинению рабочего Петра Борина в насилиях, грабежах, убийствах, чинимых им, Петром Бориным, на протяжении последних лет, постановили: применить к Борину высшую меру наказания — смертная казнь через повешение.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Хӑш чухне асап ҫав тери пусмӑрласа ҫитерет те, таҫта тухса тарас килет, анчах хӑвӑнтан ху, хавӑн шухӑшусенчен ниҫта та тарса хӑтӑлма ҫук…

Иногда тревога становилась такой неотвязной, что я пыталась бежать от нее, как будто можно бежать от самой себя, от мыслей…

Ҫар корреспонденчӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Вӑл пирӗн ҫӗршыв умне тухса тӑнӑ хӑрушлӑха сирсе ярасси ҫинчен ҫеҫ мар, Германи фашизмӗ пусмӑрласа тӑракан Европӑри пур халӑхсене те пулӑшма кирли ҫинчен астутарать.

Он напомнил не только о представляющих нашей стране угрозах, но и о необходимости помочь всем народам Европы, которых угнетает фашизм Германии.

«Сире чӗнсе калатӑп эпӗ, манӑн тусӑмсем» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней