Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӑпӑк сăмах пирĕн базăра пур.
кӑпӑк (тĕпĕ: кӑпӑк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шыв ҫийӗн шур алса пек шур кӑпӑк татӑкӗсем юхаҫҫӗ.

Помоги переводом

7 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

…Вӑлта хулккине шурӑ кӑпӑк карталаса илет, ҫыран леш енне ларса лиҫ кайӑк юрлать.

Помоги переводом

2 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

— Ун умӗнче кӑпӑк пек шурӑ пӗчӗк йытӑ выртать.

Помоги переводом

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Хытӑ хӑваланипе лаши шап-шурӑ кӑпӑк.

Помоги переводом

Ҫӗршыв ирӗклӗхӗшӗн кӗрешнӗ // Людмила ЕНЕДЕРОВА. http://елчекен.рф/2023/04/28/ce%d1%80%d1 ... 88%d0%bde/

— Сирӗн асаннене темӗн пулнӑ, тутинчен кӑпӑк кӑларать.

Помоги переводом

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Унӑн сӑмси-ҫӑварӗнчен кӑпӑк татӑла-татӑла ӳкрӗ.

Помоги переводом

Хуйхӑ // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 85-86 с.

— «Пӗтӗм тӗнчери пролетарисем, пӗрлешӗр!» — ҫӑварӗнчен кӑпӑк сирпӗтсе ҫухӑрашрӗ надзиратель.

— «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» — с пеной у рта произнес надзиратель.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ку тӗлти тӑпра тахҫанах хытса-чулланса ларнӑччӗ-ҫке, халӗ ав кӑпӑк пек ҫемҫе.

Помоги переводом

Килте // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Лайӑххисене тупрӑр-и, ывӑлсем? — терӗ ашшӗ шап-шур кӑпӑк тӑкса, ташласа тӑракан утсене хулӑпа йӗкӗлтесе.

Помоги переводом

18. Сарайчик хули // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Эпир пӗлнӗ тӑрӑх, кӑпӑк нумай тӑкӑнать тет унта.

Помоги переводом

13. Хусан княҫӗсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫавна сиссе офицер Тискерленчӗ ытларах, Шӑлӗ витӗр сирпӗтсе Шурӑ кӑпӑк кӑларать.

Помоги переводом

Партизан // Степан Аслан. «Тӑван Атӑл». — 1946, 20№ — 55-63 с.

Кӑпӑк пек ҫемҫе-мӗн хӗр алли.

Девичья рука оказалась мягкой, как пена.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӑпӑк пек ҫемҫе ӳт…»

А тело-то, тело — мягкое, упругое…»

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Николай тӑрать те стена ҫумӗнчи кинжалсем еннелле ҫаврӑнса кӑпӑк пек шурӑ аллипе кӑкри ҫине виҫӗ хутчен хӗрес хывать.

Николай торжественно поднялся и, повернувшись лицом к висевшим на стене кинжалам, трижды перекрестился беломраморной Рукой.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хирте сирӗн кӑпӑк пек хура тӑпра кӑна-ҫке…

Помоги переводом

15. Инкек ҫине синкек // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Темиҫе юлан ут лашисем кӑпӑк кӑна пулнипе кая тӑрса юлчӗҫ, мӑрса ҫавах ниҫта та чарӑнмарӗ.

Помоги переводом

9. Юлашки ҫуна ҫулӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Нумай хутчен шап-шур кӑпӑк пуличчен хӑваларӗҫ хӑйсен йӑлттам учӗсене хыпарҫӑсем Мускавран Хусана, Хусантан Мускава, Мускавран Бахчэ-Сарайне, Бахчэ-Сарайӗнчен Мускава.

Помоги переводом

4. Ҫар ҫула тухать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ав шалча пек ҫинҫе те вӑрӑм Бозек Чураппа патне пынӑ та унӑн кӑпӑк евӗр ҫемҫе аллине чуп тӑвать.

Помоги переводом

7. Хусан хӑнисем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Морфипе укол тунӑ хыҫҫӑн хӗрарӑм хӑйне лайӑхрах туя пуҫларӗ, анчах юнлӑ кӑпӑк ҫаплипех ҫӑварӗнчен тухма чарӑнмарӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Лисс шывӗ, ҫӗр айӗнчи ҫӑл куҫран ӑснӑскер, вӑйлӑ юхӑра кӑпӑкланать — сӗт пек шап-шурӑ; бокала янӑ хыҫҫӑн лӑплансан, тӑрӑлса ҫитсен ҫиелте вӗтӗ-вӗтӗ пӗрчӗсем чылай вӑхӑт сиккелеҫҫӗ, кӗленче хӗрринче вара кӑпӑк куҫӗсем чӑшлатаҫҫӗ-чӑшлатаҫҫӗ те шӑта-шӑта сирпӗнеҫҫӗ.

Вода Лисса, добываемая из подземных ключей, пенилась при сильной струе, до белизны молока; на ее поверхности, уже после того как она отстоялась в бокале, став прозрачной, долгое время скакали мельчайшие брызги, а у края стекла шипели и лопались пузырьки.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней