Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Тавҫӑрса илеймерӗмӗр эпир санпа, Бланко, кунта лексессӗнех мусульмансен тӗнне куҫма.— Не догадались мы с тобой, Бланко, сразу же, как попали сюда, перейти в мусульманскую веру.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Нимех те мар, эпир те эсӗ камне палласа илеймерӗмӗр вӗт: ҫул тӑрӑх пынӑ чух пӗрехмай: кам-ши вӑл Серёга тус-ши е тӑшман-ши? тесе шутларӑмӑр.— Ничего, ведь мы тебя тоже не узнали: всё шли и гадали, кто такой Серёга — друг или враг?
Кам вӑл Серёга? // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Яр, путсӗр! — кӑшкӑрчӗ ӑна хирӗҫ тепӗр сасӑ; те хӗрарӑм сасси пулчӗ ку, те ача сасси — уйӑрса илеймерӗмӗр.— Пусти, окаянный! — крикнул в ответ высокий не то женский, не то детский голос.
Кам вӑл Серёга? // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Пӗлӗт витӗр пӑр татӑкӗ мӗлтлетсе иртрӗ, анчах эпир ӑна лайӑххӑн уйӑрса та илеймерӗмӗр.
Полюса ҫӗнсе илни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Мӗн пулса иртнине тавҫӑрса та илеймерӗмӗр, пирӗн лашасем машинӑран хӑраса ӑҫта килчӗ унталла тапса сикрӗҫ…Не успели мы опомниться, как наши лошади с испугу шарахнулись в разные стороны…
Пӗчӗк тӗнче // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Эсир пӗлетӗр-и, сире эпир тӑруках палласа та илеймерӗмӗр.
Кают-компанири калаҫу // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ҫак кунсенче ҫав тери хӗвӗшнипе иксӗмӗр лайӑх калаҫса та илеймерӗмӗр… — терӗ Алексей.Эти дни такая сутолока была, мы и не поговорили с тобой хорошенько…
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эпир малтан вӑрҫӑ вӑхӑтӗнчи йӗркене тӗрӗсех ӑнланса илеймерӗмӗр, йӑла ыйтӑвӗсем тӗлӗшпе ӗҫлемерӗмӗр.— Мы сначала неправильно поняли режим военного времени, не занимались бытом.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Пирӗн коллектива сутӑнчӑксем йӑпшӑнса кӗчӗҫ — эпир вӗсене часах туйса илеймерӗмӗр.— В наш коллектив пробрались предатели — мы не сразу их раскусили.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пирӗн хӗҫпӑшал ҫитмест, малтанах тӗплӗн шута илеймерӗмӗр ҫав.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Эпир ку ӗҫ мӗнле пулса тухассине тӑруках тавҫӑрса илеймерӗмӗр…
VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Эпир хамӑрӑн буксира юханшыв кукӑрне кӗртсе лартрӑмӑр, нумайччен кӗтрӗмӗр, анчах взрыв пулассине ҫав-ҫавах кӗтсе илеймерӗмӗр.Мы завели буксир в речную петлю, долго ждали, но взрывов так и не дождались.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Филофейпа эпир часах астуса илеймерӗмӗр.
Тӑнкӑртатать // Василий Хударсем. Тургенев И.С. Тӑнкӑртатать: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 36 с. — 3–27 с.
Эпир ӑна часах ӑнланса илеймерӗмӗр.
XXVI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Ҫук ҫав, станицӑна илеймерӗмӗр, эппин, тытӑнса тӑраймастпӑр кунта, — шӑппӑн каларӗ Фомин.— Да, станицу не взяли, стало быть, нам тут не удержаться, — тихо сказал Фомин.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Шел, Раиса Витальевнӑна ҫав-ҫавах кӗтсе илеймерӗмӗр, пирӗн ытти ялсене васкамалла.
Эпир — пӗрле! // Ирина КУЗЬМИНА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 3 стр.
— Ҫапла ҫав, ҫийӗнчех палласа илеймерӗмӗр… —
XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Кунта эпир, Николай Петрович, турех калас пулать, пурне те шута илеймерӗмӗр, чи малтан эпӗ шута илеймерӗм.— Тут мы, Николай Петрович, надо прямо сказать, недосмотрели, и в первую очередь я недосмотрел.
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Кунта, Николай Петрович, шута илеймерӗмӗр, — килӗшрӗ Головачев.— Да, тут мы, Николай Петрович, недоучли, — сознался Головачев.
XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ӗненетӗн-и, Давыдов, турӑшӑн, суймастӑп, Прянишников та — акӑ вӑл — суйма памӗ: эпир унпа иксӗмӗр Дашкӑна ыталама хӑтланса пӑхрӑмӑр, вӑл малтан пычӗ, эпӗ — хыҫалтан, алла-аллӑн тытӑнтӑмӑр, анчах Дашкӑна ҫавах ытама илеймерӗмӗр, ытла та сарлака!
VI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.