Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

арканнӑ (тĕпĕ: аркан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсен карапӗ утрав патӗнче, тен, Мадейра ҫыранӗсем патӗнче, арканнӑ; каярахпа каччӑ ячӗпе икӗ юратакан ҫынна асӑнса пӗр вырӑна Машику ятне памашкӑн усӑ курнӑ.

Их корабль разбился у берегов острова, возможно, Мадейры; позже, имя юноши было использовано в наименовании местечка Машику, в память о влюбленных.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Импери арканнӑ хыҫҫӑн хулана нумай хутчен ҫӗмӗрсе тӑкнӑ.

После падения империи город многократно разорялся.

Осиек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1% ... 0%B5%D0%BA

1918 ҫулта Австро-Венгри арканнӑ хыҫҫӑн Марибора хӑйсен аллине илес тӗлӗшпе Австри республики те, Сербсен, хорватсен тата словенсен патшалӑхӗ те пӗлтернӗ.

После краха Австро-Венгрии в 1918 году претензии на Марибор предъявила и Австрийская республика, и Королевство сербов, хорватов и словенцев.

Марибор // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 0%BE%D1%80

Анчах арканнӑ, ҫука юлнӑ ял пирки мӗн тумалла?

Помоги переводом

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Анчах республикӑри чылай ялсенче ҫакӑ СССР арканнӑ хыҫҫӑн пулса иртрӗ.

Помоги переводом

Историе истори кӗнекинче хӑварасчӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6379.html

Совет Союзӗ арканнӑ хыҫҫӑн вӗрентекенсем хӑйсен ӗҫӗсенче тӗрлӗ авторсен кӗнекисемпе усӑ курнӑ пулсан (вӗсен истори тӗлӗшӗпе хӑйсен шухӑшӗсем пулнӑ), халӗ вара пӗрлӗхлӗ патшалӑх учебникӗ статуса тивӗҫнӗ пӗрремӗш кӗнеке кӑларнӑ.

Помоги переводом

Сентябрь уйӑхӗн 1-мӗшӗнчен Пушкӑртстан шкулӗсенче мӗн улшӑнӗ? // Ирида НОВИКОВА. https://ursassi.ru/articles/v-ren/2023-0 ... -n-3389073

«Арканнӑ ҫемьесен шучӗ ӳсет!»

Помоги переводом

Уйрӑлни ҫинчен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1336

79 мӑшӑр пӗрлешнӗ, 40 ҫемье арканнӑ.

Помоги переводом

Пӗрле - ҫӗнӗ тӗллевсем патне // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... sem-patne/

Кам вӑрҫӑ хыҫҫӑн тӗпрен арканнӑ хуҫалӑха ҫӗклесе ура ҫине тӑратнӑ?

Помоги переводом

Ҫил хӳри // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 181–188 с.

Самаях хӑрӑннӑ е пачах арканнӑ хуҫалӑхсем те вунӑ ҫул патнех иртсен те уралансах ҫитейменччӗ-ха.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Палачсем, хӑйсен начальникне хӳтӗлес тесе, арканнӑ кӑткӑ йӑвинчи кӑткӑсем пек, тӗлсӗррӗн хӗвӗшсе унталла-кунталла чупкалама тытӑнчӗҫ.

Палачи засуетились, как муравьи в разоренном муравейнике, бросаясь на защиту своего начальника.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ял-йыш арканнӑ вӗлле пек пӑтрана пуҫларӗ.

Помоги переводом

XXII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ҫак самантра унӑн чунӗ хӑйӗн айӑпсӑр арканнӑ юратӑвӗшӗн те, тусӗн телейсӗр юратӑвӗшӗн те эрленсе-хурланса кӳтрӗ.

Помоги переводом

XX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Арканнӑ хулана юсанӑ ҫӗре халлӗхе пирӗн хуларан ик ҫӗр утмӑл сакӑр комсомолец каять.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Кил-ҫуртӑм арканнӑ, арӑмпа хӗрӗм ҫухалнӑ, икӗ урам та татӑк — тек камшӑн, мӗншӗн асапланса пурӑнас, терӗм…

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

— Вӑрҫӑ пӗтсен, пирӗн халӑх арканнӑ хуҫалӑха тепӗр хут ура ҫине тӑратасса, вӑрҫӑчченхиччен темиҫе хут лайӑхрах пурӑнасса шанатӑп эпӗ.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

«Апла пирӗн хула халӗ фронтран ашра!» — савӑнса шухӑшларӗ Таня, анчах арканнӑ тӑван хулине, кӗл пулнӑ кил-ҫуртне, амӑшне, пиччӗшне аса илчӗ те ҫавӑнтах салхуланчӗ.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Уйрӑлакансем те сахалах мар пулнӑ — 59 ҫемье арканнӑ.

Помоги переводом

Ҫуралакансем сахал, вилекен йышлӑ // О.ФЕДОТОВА. http://kasalen.ru/2023/01/17/c%d1%83%d1% ... 88%d0%bba/

Тепӗр кунне арканнӑ жнейкӑпа муталанса ирттертӗм.

Помоги переводом

VII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Кунта пӗр цехри условнӑй «взрыв» пирки тавралӑхшӑн, предприятишӗн пысӑк хӑрушлӑх «тухнӑ», ҫуртсем «арканнӑ».

Помоги переводом

Хӑрушлӑха сирме хатӗр пулмалла // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11658-kh ... r-pulmalla

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней