Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

анализ сăмах пирĕн базăра пур.
анализ (тĕпĕ: анализ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Минералсене тӗрӗслесе анализ тума хампа пӗрле илсе ҫӳремелли спектроскоп та турӑм…

— А то еще строил походный спектроскоп для анализа минералов…

Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Кунтан хӑвӑрӑн отделӑрсене таврӑнсан, вӗтӗр-шакӑр ӗҫсем айне ан путӑр, цифрӑсене, фактсене, выводсене анализ тенӗ вӗтӗ ала витӗр алласа кӑларӑр, — сирӗн вара, чул ҫурт тӑвакан рабочин пекех, ала ҫине шултра чулсем юлӗҫ, вӗттисем тухса ӳкӗҫ…

Вернувшись отсюда в свои отделы, постарайтесь не тонуть в деляческих пустяках, просейте через сито анализа цифры, факты и выводы, — как у каменщика, у вас останутся на сетке крупные камни важных дел, мелочь проскочит…

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хамӑрӑн ӗҫе пур енчен те тӗрӗслеме, анализ тума, пӗтӗмлетсе пӑхма май килсе тухрӗ: пирӗнтен кашниех тата эпир пурӗ пӗрле кӗрешӳре тивӗҫлӗ вырӑн йышӑнса тӑратпӑр-ши, пирӗн ӗҫ ҫарӗ хӑйне евӗрлӗ окружение лекмен-ши, ҫав окруженинчен пирӗн, кирек мӗнле пулсан та, ҫӗнтерсе тухмалла вӗт?

Представляется случай проверить себя со всех сторон, сделать анализ, обобщение: достойное ли место занимает в бою каждый из нас и все мы вместе, не попала ли наша трудовая армия в своего рода окружение, из которого надо выходить во что бы то ни стало?

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унта анализ туса пӑхрӗҫ, — айӑпа кӗнӗ пек, ӑнлантарса пачӗ Карпов.

Анализ ей произвели, — будто в чем винясь, объяснялся Карпов.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кашни кун информацисем парасси ҫинчен шухӑшласа пӑхӑр: ку таблицӑсенче тӗплӗн тунӑ анализ ҫук, вӑл пулмаллах.

Продумайте ваши ежедневные информации: в них нет делового анализа, а он должен быть.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Халь сирӗн май килнӗ таран хӑвӑртрах пуҫ купташкине тӗпчесе пӑхмалла, шӑмӑ элеменчӗсен структурин эволюцилле ҫулне анализ тумалла та пичетлесе кӑлармалла.

— Теперь вам как можно скорее нужно изучить череп, проанализировать эволюционый путь, отраженный в структуре костных элементов, и опубликовать.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

— Вӑт эпӗ сана ҫав ыйтӑва тӗпчесе вӗренме, пӗтӗмлетме, анализ тума тата хӑвӑн конкретлӑ практикӑллӑ сӗнӗвӳсене райком бюроне каласа пама хушатӑп…

— Вот я тебе и поручаю изучить этот вопрос, обобщить, проанализировать, как полагается в таких случаях, и представить на бюро райкома в виде конкретных практических предложений.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Хамӑр ҫӗре сӑнаса пӗлме тата ӑна анализ кӑтартнӑ рецептура тӑрӑх ҫемҫетме, агровӗренӗве татах лайӑхрах йӗркелеме, наука кӑтартӑвӗсене пурнӑҫлама сӑмах паратпӑр, анчах бригадӑсен ҫӗнӗ йышӗ пирки пирӗн правление хирӗҫ каламалли пур.

Обязуемся мы исследовать нашу почву и удобрять ее согласно рецептуре, составленной на основании анализа, обязуемся еще лучше организовать агроучебу и выполнять все указания науки, Но есть у нас одно возражение правлению относительно нового состава бригад.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кӗрт хӗвсе кайнӑ уйра вӑл иртенпех ҫӳрерӗ — анализ тума тӗрлӗ йышши тӑпра пухрӗ.

Она с утра путешествовала по сугробным полям — собирала oбразцы почв для анализа.

6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Часах вӑл Маюк патне анализ пӗтӗмлетӗвӗсене ҫырса ярӗ.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Анализ тӳлевлӗ, хӑвӑрпа 5 пин тенкӗ илме ан манӑр.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Маюк ман конверт ӑшне анализ хутне те чиксе янӑ.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Анализ тӳлевлӗ вӗт.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Анализ пур, эпӗ каланӑ пекех тухнӑ: азот нумай пулнӑ иккен.

Анализ есть, и вышло так, как я говорила: страшно много азота.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Ожерелкине ҫитсен ял Советӗнчен телефонпа калаҫса пӑхатӑп, анализ хатӗр пуль ӗнтӗ.

В Ожерелках из сельсовета позвоню, может, готов анализ.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Вӗри иртсен, ман пата пульница шӑкне анализ тума илсе пырӑр, урӑх ним те кирлӗ мар.

Когда спадет жар, возьмите мочу и принесите мне в больницу на анализ, вот, кажется, и все.

Пӗртӑвансем // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 115–130 стр.

Унӑн хӑшпӗр калавӗсене, психологилле анализ тӗлӗшпе тарӑн та ӑстан тунине шута илсе, ман шутпа, Шекспирӑн лайӑх драмисемпе пӗр йӗркене тӑратмалла.

Некоторые его рассказы надобно, по-моему, поставить рядом с лучшими шекспировскими драмами по глубине и тонкости психологического анализа.

XV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Ҫапла, движени ҫукки вӑл ӗҫ ҫуккине пӗлтерет, — тет Алексей Петрович, — мӗншӗн тесен антропологилле анализ тӑвас пулсан, ӗҫ вӑл движенин тӗп форми пулса тӑрать, вӑл мӗнпур ытти формӑсене: вӑхӑта савӑнса ирттерессине, канассине, ашкӑнасси-выляссине, хаваслӑха — пурне те содержани парать, вӗсен никӗсӗ пулса тӑрать; малтанхи ӗҫсемсӗр ҫаксем вӗсем пурнӑҫра пулма та пултараймаҫҫӗ.

— Да, отсутствие движения есть отсутствие труда, — говорит Алексей Петрович, — потому что труд представляется в антропологическом анализе коренною формою движения, дающею основание и содержание всем другим формам: развлечению, отдыху, забаве, веселью; они без предшествующего труда не имеют реальности.

III // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Чикӗ леш енче Чебышев меслетне «Анализ тӗлӗнтермӗшӗ» теме пуҫланӑ.

За границей метод Чебышева называли «чудом анализа».

Вунтӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Пурнӑҫ йывӑрланса пырать, тӗнчере пулса иртекен улшӑнусене тата ҫӗнӗлӗхсене курса анализ тумалла.

Помоги переводом

Надина Джавадова: «Ӑнӑҫуллӑ пулас тесен – вӗренмелле» // Вера Александрова. «Сувар», 2019.05.27, http://suvargazeta.ru/news/intervyu-statyasem/nadina-dzhavadova-anaculla-pulas-tesen-vrenmelle

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней