Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Керимов (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ага Керимов трубасене хушса, сыпса пынине сӑнать.

Ага Керимов следил за наращиванием труб.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Керимов та ҫаплах… ҫӗре шӑтармаллах, теҫҫӗ вӗсем…

Да и Керимов тоже… говорят, что надо бурить…

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ун ҫинче, урисене тӑсса, Нурипе ватӑ мастер Ага Керимов выртаҫҫӗ.

На ней лежали, вытянув ноги, Нури и старый мастер Ага Керимов.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Васильев пӗрремӗш буровой ҫинче пылчӑкпа газсӑр пуҫне урӑх нимӗн те пулманни ҫинчен Ага Керимов каласа панине аса илет.

Васильев вспоминал рассказ Ага Керимова о том, как на первой буровой, кроме грязи и газа, ничего не оказалось.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Сӗтел ҫинчи лампа ҫути Нурипе Керимов пӗшкӗнсе пӑхакан карттӑ ҫине ҫеҫ ӳкет.

Настольная лампа освещала карту, над которой склонились Нури и Керимов.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Эпир хамӑр пурнӑҫа тӗрлӗ буровойсенче ӗҫлесе ирттернӗ, Александр Петрович, — терӗ Керимов старик, шурӑ халачӗн ҫанни ҫинчен тусан пӗрчи пысӑкӑш тӑм пӗрчине майӗпен илсе пӑрахса.

— Мы всю жизнь свою работали на разных буровых, Александр Петрович, — сказал старик Керимов, аккуратно снимая с белого рукава микроскопический кусочек приставшей глины.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Пурне те астуни те питӗ кирлӗ вӑл! — хӗрсе кайсах каларӗ Керимов.

Очень надо! — горячо воскликнул Керимов.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Паллах ӗнтӗ, ку Ага Керимов хӑех!

Ну да, конечно, это сам Ага Керимов!

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Кантӑк витӗр вӑл ватӑ мастер Ага Керимов мӗн ӗмӗтленнине — пулма пултарайман пек шутланакан япала ҫинчен ӗмӗтленни халӗ чӑнласах пулнине курчӗ…

За стеклом он увидел мечту старого мастера Ага Керимова — мечту как будто бы о невозможном…

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Пирӗн кампа ӗҫлемеллине Рустамов пӗлет, — ассӑн сывласа каларӗ Керимов, Григорян ҫинелле пӑхса.

— Рустамов знает, с кем нам теперь работать, — вздохнув, проговорил Керимов, обращаясь к Григоряну.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Юрамасть, Керимов.

— Нельзя, Керимов.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Мӗн тума ыйтмалла-ха? — кӗтмен ҫӗртенех хӗрсе кайрӗ Керимов.

— Зачем просить? — неожиданно загорячился Керимов.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Мӗнле май килет, ҫапла! — килӗшрӗ Керимов.

— Как можно! — согласился Керимов.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Мӗн тӑвас тен, аван мар пулса тухать-ха та, — йӑл кулса пуҫларӗ Рустамов, шухӑша кайнӑ Керимов мастер ҫине пӑхса.

— Нехорошо получается с моей стороны, — с улыбкой начал Рустамов, останавливая свой взгляд на озабоченном лице мастера Керимова.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Сӑмахран, — терӗ малалла Рустамов, — санӑн чи лайӑх мастер — Ага Рагимович Керимов.

— Например, — продолжал Рустамов, — твой лучший мастер Ага Рагимович Керимов.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Пӗчӗк кӗпер тӑрӑх хуллен кӑна Ага Керимов утса пырать.

По мостику медленно проходил Ага Керимов.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Керимов ҫухалса кайнӑ пек пулса хӑйӗн йӗпе аллисем ҫине пӑхса илчӗ.

Керимов растерянно взглянул на свои мокрые руки.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ватӑ мастер Ага Керимов аллисене тӑм хутӑштарнӑ шывпа ҫӑвать.

Старый мастер Ага Керимов мыл руки глинистым раствором.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней