Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ивука (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ухтиван Ивука тӳп-тӳррӗн куҫран пӑхать.

Ухтиван, не мигая, смотрит в глаза Ивуку.

«Пӗр ялсем» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ытла чее кӑмӑллӑ пулнӑшӑн, эрех ӗҫменшӗн, пуҫлӑхсене юрама пӗлнӗшӗн тиекӗн Ивука ятлас килет, анчах чӗрре кӗме нимӗнле сӑлтав та ҫук.

Дьяка так и подмывает обругать Ивука за его хитрость, изворотливость, уменье ластиться к начальству, однако он не находит прямого повода к ссоре.

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ухтиван?!» — терӗ те Савтепи Ивука тӗртсе ярса ури ҫине сиксе тӑчӗ.

— За Ухтивана?! — вскрикнула Савдеби и, отголкнув Ивука, вскочила на ноги.

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫав пусма кӗпе-йӗм, чӑнкӑ тӑрӑллӑ карттус, йӑлтӑркка ҫутӑ атӑ тӑхӑннӑ илемлӗ ҫамрӑка курсан Савтепи яланах Ивука аса илсе тӑнипе кӑна вӑл ҫапла туйӑнать пулӗ.

Одет в такие же блестящие, как у Ивука, сапоги, высокий картуз и в фабричные рубаху и шаровары, увидит красивого парня Савдеби, и на ум почему-то приходит Ивук.

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫерем сӑмсахӗ ҫине тӑрса шывалла пӑхать те вӑл хайӗн хитре сӑнӗпе юнашар шывра Ивука курать.

Склонившись над водой, она видит в ней свое отражение, а за спиной — лицо Ивука.

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Пуҫлатпӑр, эсӗ вӗсене чӑвашла куҫарса пар», — тет Ивука округ начальникӗн помощникӗ картишнелле пӑхса.

— Начнем, ты им переводи на чувашский лад, — приказал помощник Ивуку, кивнув на двор.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ивука, хуралҫӑсене, куланай пуҫтаракансене тата, ҫӑхан пек, яланах кантуртисем хыҫҫӑн ҫӳрекен Чикме усламҫисене шутламасан, вӗсем виҫҫӗн: округ пуҫлӑхӗн помощникӗ, вулӑсри кулава, исправник.

Не считая Ивука, охранников, сборщиков податей и хищного, как ястреб, козьмодемьянекого мещанина, их трое: помощник окружного начальника, волостной голова и исправник.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ивука халь вӑл ҫапла чӗнет.

— Он теперь навеличивает Ивука.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Павӑл Ивука аяккалла туртать: «Атя леш ушкӑна, Иван Ильич.

Павел дергает Ивука за рукав: — Пойдем к тем ребятам, Иван Ильич.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мӗн пулнине ҫынсем ӑнланса иличчен Ухтиван аллине ҫӗклерӗ те Ивука янаххинчен ҫатлаттарчӗ.

Ухтиван со всего размаху двинул Ивука в подбородок.

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Нивушлӗ! — текелесе вӑл ҫынсен хушшине кӗрсе кайрӗ те кутӑн чакакан Ивука аллинчен ҫавӑрса тытрӗ, танкӑлтаттарса ӑна пристав умне ҫавӑтса тухрӗ.

— Неужто? — он вошел в толпу и, схватив за руку пятящегося Ивука, подвел к приставу.

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ивука ку сӑмахсем халӗ пӗртте тарӑхтармарӗҫ темелле.

Ивук будто и не заметил насмешки друга.

Утарта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑрмантан тухас чух Ухтиван чарӑнса Ивука кӗтсе илет.

На выходе из леса Ухтиван остановился, подождал Ивука.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ывӑлӗ Ухтиванпа ермешсе кайнине туйса сых ятне Ивука ӗҫ хушанҫи пулать:

Прекрасно зная, что сын бросился догонять Ухтивана.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней