Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эппин, ахальтен каламаҫҫӗ Джемс Гравелот ҫак ҫул хутлӑхӗнчи чи кӑмӑллӑ хупахҫӑ тесе.Недаром говорят, значит, что Джемс Гравелот — самый любезный трактирщик по всей этой дороге.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Хӑна ҫурчӗ «Тип ҫӗрпе тинӗс» ятлӑ, — ҫакӑн пирки йывӑҫ кӑтартмӑшра кӑвак ҫине сарӑ сӑрӑпа ҫырса хунӑ; анчах ҫак ҫурта пурте «Стомадор хӑна ҫурчӗ» теҫҫӗ, — малтанхи хуҫи ячӗпе; вӑл тӑхӑр ҫул каялла ҫухалнӑ — мӗншӗн тата ӑҫта кайнине каламасӑр, ҫав вӑхӑтрах пӑрахса хӑварнӑ хуҫалӑхне тытса пымашкӑн ҫӗнӗ хуҫана, Джемс Гравелота, саккунпа ҫирӗплетнӗ хутпа тивӗҫтернӗ.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Джемс хаш сывласа ахлатрӗ те — вилӗм умӗнчи аташуллӑ тӗнчене татӑклӑнах куҫрӗ.Джемс вздохнул и окончательно перешел в предсмертный бредовой мир.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 326–330 с.
— Ҫапла, эпӗ ҫитрӗм, — ҫирӗппӗн, анчах халь-халь тӑнне ҫухатасла пӑшӑлтатрӗ Джемс.— Да, я достиг, — твердо, но уже почти теряя сознание, сказал Джемс.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 326–330 с.
Акӑ вӑл — сирӗн полюс, Джемс господин, эсир унта ҫитнӗ ӗнтӗ!
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 326–330 с.
— Полюс! — аташать Джемс.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 326–330 с.
— Полюс! — кӑварла вӗриленсе пӑшӑлтатать Джемс.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 326–330 с.
— Джемс господин, эсир-ҫке ку.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 326–330 с.
1711 ҫулхи майӑн 9-мӗшӗнче ман каютӑна Джемс Уэлч текен темӗнле ҫын анчӗ те, капитан мана ҫыран ҫине антарса хӑварма хушни ҫинчен пӗлтерчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Анчах мана колледжра малалла вӗрентме аттен вӑй ҫитмерӗ, ҫавӑнпа вӑл мана унтан каялла чӗнсе илсе Лондонри пит чаплӑ врач мистер Джемс Бетс патне вӗренме пачӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Дейтона тавӑрӑнсан, хӑйсен сӑнавӗсем, опычӗсем ҫинчен вӗсем ашшӗне, йӑмӑкне, Джемс Сайнеса, тата вӗсен ӗҫӗсемпе интересленекен хӑйсемпе пӗрле мастерскойӗнче ӗҫлекенсене хавассӑн каласа ӑнлантарнӑ.
14. Икӗ минут хушши планер ҫинче // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Ачасем Эда темле «Джемс» тесе чӗннӗ, кайран Джемми ят хунӑ.Почему-то они звали Эда Джемс, затем Джемс превратился в Джемми.
4. Хут ҫӗленсем, бейсбол, шинни // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Тӑватӑ негр килнӗ кун калифорни купцин Джемс Уэлдон мистерӑн ҫуртӗнче уяв пулни каламасӑрах паллӑ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вара 1877 ҫулхи ноябрӗн 15-мӗшӗнче тӑватӑ негр Джемс Уэлдон ҫурчӗн алӑкне пырса шаккарӗҫ.И 15 ноября 1877 года четыре негра постучались в двери дома Джемса Уэлдона.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Дик Сэнд хӑй пухнӑ нумаях мар укҫа-тенкӗ вӗсене тӳлесе илме парасшӑн пулчӗ, анчах Джемс Уэлдон кун ҫинчен итлесшӗн те пулмарӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вара юлашкинчен Джемс Уэлдонӑн суту-илӳри пысӑк ҫыхӑнӑвӗсем урлӑ вӗсем негрсен йӗрӗ сине ӳкрӗҫ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Джемс Уэлдон, Дик Сэнд, Геркулес, вӗсене тупас тесе, ҫӗрпе пӗлӗте ҫавӑрса хума хатӗр пулчӗҫ.Джемс Уэлдон, Дик Сэнд и Геркулес готовы были перевернуть небо и землю, чтобы разыскать их.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вунсакӑр ҫулта вӑл гидрографсен курсне лайӑх паллӑсемпе вӗренсе пӗтерчӗ, уйрӑммӑн ирӗк панипе диплом илсе, Джемс Уэлдонӑн карапӗсенчен пӗрин ҫинче капитан пулма хатӗрленчӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Сан-Францискӑна ҫитнӗ кунах, Джемс Уэлдона васкавлӑн алӑ тытса, хисеплӗ ученӑй хӑйӗн кабинетне питӗрӗнсе ларчӗ те ӗҫе тытӑнчӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Джемс Уэлдон ҫамрӑк капитанпа патвар негр умӗнче хӑй мӗнле парӑмра пулнине ӑнланчӗ.Джемс Уэлдон сознавал, чем он обязан юному капитану и отважному негру.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.