Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Гаплик (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Гаплик хута куҫӗсем патнех илсе пычӗ, хӑйпе юнашар ларакан фельдфебель ҫине ҫаврӑнса пӑхрӗ, ӳсӗрсе илчӗ.

Гаплик поднес бумагу поближе к глазам, оглянулся на сидящего рядом с ним фельдфебеля, кашлянул.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Анчах Гаплик залӑналла пӑхман.

Но Гаплик не смотрел в залу.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Гаплик ун ҫине шанмасӑртарах пӑхса илчӗ.

Гаплик подозрительно взглянул на нее.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— «Ҫавна вара, — Гаплик сассине хӑпартса савӑннипе антӑхса кайнӑ пекех пулчӗ, — вӗлермелле приговор тӑваҫҫӗ».

Но там все стояли спокойно, не сводя глаз со старосты.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Гаплик ӳсӗрсе илчӗ, куҫӗсем патне хут листине тытрӗ, кӗсйинчен пралукпа тыттарнӑ куҫлӑх кӑларса, сӑмси ҫине утлантарчӗ.

Гаплик несколько раз откашлялся, поднял к глазам листок бумаги, вынул из кармана очки в проволочной оправе, надел их на нос.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Молчать! — ҫухӑрса ячӗ Гаплик.

— Молчать! — не своим голосом заорал Гаплик.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуху пуҫланчӗ! — ҫилленчӗ Гаплик, халӑха пӑхса ҫавӑрӑнса.

Собрание началось! — рассердился Гаплик, обводя глазами толпу.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Пурте кунта-и? — ыйтрӗ Гаплик, сӗтел хушшинчен хӑйӗн вӑрӑм, хыткан кӗлеткине ҫӗклесе.

— Все здесь? — спросил Гаплик, приподымая из-за стола свое длинное, худое тело.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Гаплик залри упранса юлнӑ сӳллӗ вырӑнта тӑракан пӗчӗк сӗтел хушшинче ларать.

Гаплик сидел за маленьким столиком на уцелевшем возвышении.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Гаплик васкасах килне ҫитрӗ, ещӗкрен хутсене туртса кӑларчӗ те, сӗтел ҫине пӗшкӗнсе приказ проектне ҫырма тытӑнчӗ.

Гаплик торопливо добрался до дому, вытащил из ящика бумаги и, согнувшись над столом, принялся писать проект приказа.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Гаплик калаҫу пӗтнине ӑнланчӗ.

Гаплик понял, что аудиенция окончена.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Сирӗн тӑрӑшас пулать, хӑвӑра хушнисене тӑвас пулать, унсӑрӑн эпӗ сире урӑхла тыткалама пуҫлатӑп, Гаплик.

 — Вы должны постараться, сделать, что вам приказано, не то я за вас возьмусь иначе, Гаплик.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Учительница ҫинчен… — мӑкӑртатса илчӗ Гаплик.

— Об учительнице… — пробормотал Гаплик.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Гаплик аллинчи ҫӗлӗкне ҫавӑркаласа ним чӗнмесӗр тӑчӗ.

Гаплик вертел в руках шапку и молчал.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Лайӑхрах шырас пулать кӑна, господин Гаплик, лайӑхрах шырас пулать…

 — Надо только поискать как следует, господин Гаплик, как следует поискать…

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней