Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Белинский (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Шинель» тата «Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем» «натуральнӑй шкул» мӗнпур писателӗсемшӗн тӗслӗх пулса тӑнӑ, ку шкула вара Белинский хавхалантарса пынӑ.

Помоги переводом

Н. В. Гоголь ҫырнӑ «Петербург повеҫӗсем» // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 147–158 с.

1835 ҫултах Гоголӗн «Арабески» ятлӑ кӗнекинче икӗ повесть («Невски проспект» тата «Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем») пичетленсе тухсан, Белинский ҫапла ҫырнӑ:

Помоги переводом

Н. В. Гоголь ҫырнӑ «Петербург повеҫӗсем» // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 147–158 с.

Чаплӑ критик Белинский, Гоголь пултарулӑхӗн тӗп пахалӑхӗ ҫинчен каласа, писатель пурнӑҫа тӗрӗс сӑнланине, унӑн произведенийӗсенче реализм вӑйлӑ пулнине палӑртнӑ.

Помоги переводом

Н. В. Гоголь ҫырнӑ «Петербург повеҫӗсем» // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 147–158 с.

Российӑра Белинский, Герцен, Чернышевский, Добролюбов пек аслӑ мыслительсем ӗҫлеме тытӑнсан, вырӑссен философийӗ, литература критики, истори науки, обществӑри шухӑшӗ нумай-нумай малалла кайнӑ.

Помоги переводом

«Мӗн тумалла?» роман ҫинчен // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 485–495 с.

Ҫавӑн пек философсенчен пӗри Виссарион Белинский пулнӑ.

Помоги переводом

«Мӗн тумалла?» роман ҫинчен // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 485–495 с.

Белинский ӗҫлеме тытӑниччен вырӑс литературинчи критиксем хӑйсем тӗллӗн шухӑшлакан, ҫӗнӗ шухӑш паракан ҫынсем пулман, вӗсем час-часах Хӗвеланӑҫӗнчи философсен тӗрлӗ теорийӗсем хыҫҫӑн кайса ҫырнӑ, ют теорисем тӑрӑх схемӑсем тума тӑрӑшнӑ.

Помоги переводом

«Мӗн тумалла?» роман ҫинчен // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 485–495 с.

Н. Г. Чернышевский, мӗн ҫамрӑкранпах В. Г., Белинский шухӑшӗсене кӑмӑлланӑскер, хӑйӗн критикӑлла ӗҫӗсенче материализмла эстетикӑна малалла аталантарнӑ, Белинскин вырӑс литературинчи чаплӑ вырӑнне кӑтартса панӑ.

Помоги переводом

«Мӗн тумалла?» роман ҫинчен // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 485–495 с.

Белинский вӗрентӗвне малалла аталантарса, унӑн пархатарлӑ традицийӗсене тӗрӗс тытса пырса, Чернышевский вырӑс литературинче реализмла юхӑма хӳтӗленӗ, идеалистла эстетикӑна хирӗҫ, «таса искусствӑшӑн» тӑракансене хирӗҫ вӑйлӑ кӗрешнӗ.

Помоги переводом

«Мӗн тумалла?» роман ҫинчен // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 485–495 с.

Пултаруллӑ семинарист ҫавӑн чухнех Герценпа Белинский ҫырнӑ кӗнекесемпе паллашнӑ, вӗсен ырӑ шухӑшӗсене чӗрене хывнӑ.

Помоги переводом

«Мӗн тумалла?» роман ҫинчен // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 485–495 с.

«Пасар, Байдуков, Бассейн, Белинский, Дзержинский – мӑшӑр енри ҫуртсем, мӑшӑр мар ен 1 №-лӗ ҫуртран пуҫласа 21 №-лӗ ҫурт таран, И.С. Тукташ, Карл Маркс – мӑшӑр мар енри ҫуртсем, Колхоз, Воробьев композиторсен, Коопераци – мӑшӑр мар ен 1 №-лӗ ҫуртран пуҫласа 3 №-лӗ ҫурт таран, мӑшӑр ен 2 №-лӗ ҫуртран пуҫласа 6 №-лӗ ҫурт таран, Тимӗрҫӗ, Ленинград – мӑшӑр ен 2 №-лӗ ҫуртран пуҫласа 26 №-лӗ ҫурт таран, мӑшӑр мар ен1 №-лӗ ҫуртран пуҫласа 29 №-лӗ ҫурт таран,Кӗҫӗн Ярославль, Маяковский, Николай Смирнов, Пионер, Пушкин, Харьков, Чапаев – мӑшӑр мар ен 1 №-лӗ ҫуртран 13 №-лӗ ҫурт таран, мӑшӑр ен 2 №-лӗ ҫуртран пуҫласа 8№1 №-лӗ ҫурт таран, Чапаев 1-мӗш, Электрозавод, Энгельс – мӑшӑр енри ҫуртсем, Ярославль.»;

"Базарная, Байдукова, Бассейная, Белинского, Дзержинского – дома четной стороны, нечетная сторона с дома № 1 по № 21, И.С. Тукташа, Карла Маркса – дома нечетной стороны, Колхозная, Композиторов Воробьевых, Кооперативная – нечетная сторона с дома № 1 по № 3, четная сторона с дома № 2 по № 6, Кузнечная, Ленинградская – четная сторона с дома № 2 по № 26, нечетная сторона с дома № 1 по № 29, Мало-Ярославская, Маяковского, Николая Смирнова, Пионерская, Пушкина, Харьковская, Чапаева – нечетная сторона с дома № 1 по № 13, четная сторона с дома № 2 по № 8/1, Чапаева 1-я, Электрозаводская, Энгельса – дома четной стороны, Ярославская.";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

А.В. Кочетов, Бауман, Белинский, Ҫыран хӗрри, Боронин, Утмӑлтурат, Ватутин, Ветвинский, Володарский, Гончаров, Дзержинский, Димитров, Жданов, Чугун ҫул, З.И. Парфенова, Завод, Ешӗл,3 Интернационал, Водниксен кварталӗ, Ешӗл квартал, Киров, Кирпӗч, Комгородок, Комсомол, Котовский, Тимӗрҫӗ, Лазо, Ленин, Линейнӑй, Маяковский, Менделеев, Стрелка микрорайон, Мирски, Мускав, Некрасов, Ҫӗнни, П.Г. Макаров, Пархоменко, Покровский, Радищев, Ҫӑлкуҫ, Салтак тӳми, Сад, Стрелецки, Стрелоксен141 дивизийӗ, Судаев, Сӑр ҫырми, Сӑр тракчӗ, Сӑр тупикӗ, Тельман, Толстой, Тиреклӗ, Фестиваль, Фрунзе, Фурманов, Хуҫалӑх, Чечеклӗ, Шупашкар, Чернышевский, Чкалов, Шаумян, Энгельс, Юбилей, Кӑнтӑр, Явлей тракчӗ.

А.В. Кочетова, Баумана, Белинского, Береговая, Боронина, Василь­ковая, Ватутина, Ветвинского, Володарского, Гончарова, Дзержинского, Димитрова, Жданова, Железнодорожная, З.И. Парфеновой, Заводская, Зеленая, 3 Интернационала, квартал Водников, квартал Зеленый, Кирова, Кирпичная, Комгородок, Комсомола, Котовского, Кузнечная, Лазо, Лени­на, Линейная, Маяковского, Менделеева, микрорайон Стрелка, Мирская, Московская, Некрасова, Новенькая, П.Г. Макарова, Пархоменко, Покров­ского, Радищева, Родниковая, Ромашковая, Садовая, Стрелецкая, 141 Стрел­ковой дивизии, Судаева, Сурский Овраг, Сурский тракт, Сурский тупик, Тельмана, Толстого, Тополиная, Фестивальная, Фрунзе, Фурманова, Хозяй­ственная, Цветочная, Чебоксарская, Чернышевского, Чкалова, Шаумяна, Энгельса, Юбилейная, Южная, Явлейский тракт.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Вырӑссен паллӑ литература тӗпчевҫи (критикӗ) В.Г.Белинский ҫапла каланӑ: «Переводчик прозы — раб, переводчик поэзии — соперник».

Известный русский литературный исследователь (критик) В.Г.Белинский говорил так: "Переводчик прозы - раб, переводчик поэзии - соперник".

Эп харсӑр Пушкина вулатӑп, Ҫунатӑп унӑн хӗмӗпе // Рима ПЕТРОВА. «Урал сасси», 2016.06.01

Белинский, Чернышевский, Добролюбов, Писарев критиксен пархатарлӑ ӗҫӗсем пирӗн чӑваш критикӗсемшӗн мӗнле ӗҫлемеллин тӗслӗхӗсем пулса тӑмалла.

Помоги переводом

Вулакансем лайӑх кӗнеке кӗтеҫҫӗ // Я. ПАВЛОВ. «Чӑваш коммуни», 1941, кӑрлач, 22, 18(5733) №

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней