Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Тӑванӑмсем, хӑҫан та пулин аса илкелетӗр-ши эсир Воропаев Алексее, е, сводкӑсемпе реляцисенче ятӑм ҫухалнӑ хыҫҫӑн тата ҫар журналӗсен страницисенче те курӑнми пулнӑ хыҫҫӑн, вӑл сирӗн васкавлӑ асӑртан яланлӑхах ҫухалчӗ-ши?
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ун ҫумӗнче япӑх куракан е, тен, яланлӑхах суккӑрланса юлнӑ ача выртать.Около него находился мальчик с плохим или, может быть, навсегда потерянным зрением.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Каҫсерен вӑл тӗлӗкре Российӑна, шкула, тантӑшӗсене, колхозри савӑнӑҫлӑ уявсене курнӑ, анчах вӗсем пурте темле малтанхи, яланлӑхах ҫухалнӑ пурнӑҫра пулнӑ, — Светлана иртнишӗн макӑрман, вӗсем пурнӑҫра пулман та, пулма та пултарайман япаласем пек туйӑннӑ ӑна, вӑл ассӑн ҫеҫ сывлакаласа илнӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Кайран ӑна хӑй ӳссе ҫитӗннӗ тӗнче те питӗ инҫетре пек, яланлӑхах ҫухалнӑ пек туйӑнма пуҫланӑ.Потом мир, в котором она выросла, стал казаться ей чем-то далеким, навсегда утраченным.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Хӑйӗн мӗнпур ҫамрӑкӗсене ҫухатса пӗтернӗ хыҫҫӑн Цимбал хӑйӗн тӑван станицинчен яланлӑхах тухса кайнӑ, анчах вӑл ӑҫта кайса ҫухални ҫинчен никам та калама пултарайман.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Яланлӑхах мар-ха.
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ҫул ҫинче тӗл пулакан йывӑҫпа та калаҫма пултаратӑр эсир; пер вунӑ ҫул каялла тӗл пулнӑ тата ӑна яланлӑхах астуса юлнӑ леш тӗлӗнмелле глицини ӑҫтине те ыйтма пултаратӑр унтан.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Тинӗс ӑна чӗрӗ япала пекех тыткӑна илнӗ, унпа шӑпана та яланлӑхах ҫыхӑнтарма май пулнӑн туйӑннӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Яланлӑхах килне янӑ, теҫҫӗ, анчах эпир йӗркеллӗн нимӗнех те пӗлейместпӗр-ха.Говорят, его отпустили в бессрочный, но толком мы так ничего и не знаем.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Малтанхи пекех юрататӑп, — пӗтӗм чунтан, таса кӑмӑлпа, яланлӑхах…
XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Пӑхрӗ те сасартӑк ҫак хӑй пурнӑҫӗн тӗттӗм те йывӑр сыпӑкӗ иртсе кайнӑ вырӑна, унтан ҫав пурнӑҫӑн урӑх сыпӑкӗ — ҫӗнӗ хуйхӑпа ҫӗнӗ савӑнӑҫлӑ кунсене хӑвӑрт ҫӑтса пыракан пурнӑҫ сыпӑкӗ пуҫланнӑ вырӑна — кунтан яланлӑхах пӑрахса кайнине туйса илчӗ.
II // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вилнисен сӑнӗсем тата вӗсене ҫӗре чикнӗ кун яланлӑхах асра юлассине те пӗлнӗ.Что в их памяти навсегда останутся лица погибших и этот день, когда они предавали их земле.
X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Шурӑ тикӗс вырӑнта хӗп-хӗрлӗ, аякранах курӑнакан хӗрлӗ пӑнчӑ пулса юлчӗ, — вӑл нихӑҫан та пӗтес ҫук, ҫакӑнта яланлӑхах, ҫурхи хӗвеллӗ кунсем ҫитичченех, юр ирӗлсе пӗтсе, хӑватлӑ юханшыв инҫетри тӳремсем тӑрӑх инҫетри вӗҫӗ-хӗррисӗр тинӗсе, тӑван ҫӗрӗн тӑван тинӗсне юхса кайичченех выртассӑн туйӑнчӗ.
V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ҫапах та вӑл, Малаша, яланлӑхах хальхи пек мӗскӗн пулса юлӗ, — ун умӗнче халӗ пур ҫулсем те хупӑнса ларнӑ.А она, Малаша, уже навсегда останется тем, что есть, — все дороги перед ней закрыты.
IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӗсем кунта яланлӑхах юлаҫҫӗ!
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Андрее ҫак аялти тута хӗрри таврӑннӑ евӗрлӗ малалла мӑкӑрӑлса тӑракан туталлӑ, шурӑ та турилкке пек ҫаврака сӑн-питлӗ офицер яланлӑхах асра юлчӗ.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Высоцкин тишпӗмрех пичӗ хӗвелпе пиҫни унӑн ӳтне яланлӑхах кӗрсе юлнӑ пек тӗксем.Худощавое лицо Высоцкого было таким темным, словно загар навсегда въелся в его кожу.
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Тинех сире Андрей Петрович патне яланлӑхах илсе каятӑп! — терӗ хаваслӑн шофер.— Наконец-то везу вас к Андрей Петровичу насовсем! — весело сказал шофер.
3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Яланлӑхах пӗрле пурӑнма хӑҫан килӗ-ши вӑл?»
3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
«Яланлӑхах…»
1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.