Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Эпӗ кунта, тӗмсем хушшинче лартӑм-ҫке-ха пурне те илтрӗм.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Залесски енчен вӑйлӑ ҫил вӗрнипе тулӑ пусси лапӗпех тайӑлсан, Васька тӗмсем патӗнче утса ҫӳрекен Василиса Прокофьевнӑна курчӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Катя инҫете, тӗмсем леш енче пыракан лавсем ҫине пӑхнӑ хыҫҫӑн, Даша аллинчи ҫавана нимӗн чӗнмесӗр илчӗ: халлӗхе вӑл йывӑр ӗҫре халтан кайнӑ ҫынсене урӑх нимпе те пулӑшма пултарайман.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл инҫете, тӗмсем хыҫне, килхушшинчи ӑпӑр-тапӑр тиенӗ лавсем ҫывхарнӑ ҫӗрелле пӑхса тӑчӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Тӗмсем те, капансем те кирлӗ марччӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Кӗлтесене пионерсем тӗмсем ҫине ҫӗклесе кайса хураҫҫӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Унӑн хӑватлӑ та хытӑ сасси тӗмсем ҫийӗн янӑравлӑн илтӗнчӗ:
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫулӑн пӗр енӗпе вӑрман, тепӗр енӗпе ҫӑра тӗмсем — уртӑш, хӑва, хӑшпӗр тӗлте хурӑн шуралса ларать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Тӗмсем патӗнче тата хӗвел питтинче ырӑ шӑршлӑ тӗрлӗ-тӗрлӗ чечек ӳсет.
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫав утрав ҫинче ҫу кунӗсенче йывӑҫ вуллисем тӑрӑх чи тӑррине ҫитиччен вӑрман хӑмли явӑнса хӑпарать; аялта, ҫӗр ҫумӗпе, пырса кӗмелле мар ҫӑра йӗплӗ хура хӑмла ҫырли тӑсӑлса ӳсет, тӗмсем тӑрӑх шупка кӑвак чечеклӗ йытпырши кӑтраланса улӑхать, тӗл-тӗл сайра уҫланкӑсенче сӗтеклӗ тӑпра тараватлӑн ҫитӗнтернӗ вӑрӑм курӑк этем пӗвӗнчен те ҫӳллӗ ахӑрса каять.
XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫиҫӗм ҫиҫнӗ самантра кӑна пире ҫумӑр пӗлӗчӗ курӑнать, пуҫ тӑрринчи йӑмра армак-чармак турачӗсем те, шыв хӗрринчи тӗмсем курӑнаҫҫӗ.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Уйӑх ҫутатнӑ ҫаран тӑрӑх чупрӗ вӑл, хӑй пӗшкӗнчӗ, тӗмсем хыҫне пытанкаласа пырать, хӑш чухне курӑк ҫинех ӳпне выртать.
IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Татарски казакӗсем шӑпӑрт итлесе пӗтерчӗҫ те ҫавӑн пекех шӑпӑрттӑн тӗмсем патнелле ҫул тытрӗҫ.Татарцы молча выслушали и так же молча направились к кустам.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Халех, взводшарӑн тӑрса, ав ҫав тӗмсем патне, унтан Дон хӗррине вӗҫтерӗр.Зараз же, повзводно, рысью вон к энтому рубежу и от кустов — к Дону.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
«Калатӑп халь ӑна, Вёшкине каятӑп, тетӗп», — шухӑшларӗ те вӑл ҫавӑнтах Степанӑн типнӗ кӗпи-йӗмӗ тӗмсем ҫинчех ҫакӑнса тӑнине аса илчӗ.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Аксинья ухса чӳхенӗ кӗпе-йӗме тӗмсем ҫине типме ҫакрӗ, ҫӗрпӳрте таврӑнчӗ.Выстирав белье, Аксинья развешала его на кустах, пришла в землянку.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вара старик, ҫӑрхалакан лаша пек, тӗмсем хушшинчен вӗттӗн йӑпӑртатса утса тухрӗ.
LIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫамрӑк, хурапа шурра курма ӗлкӗреймен салтак Кузьма Шапкин Рымник шывӗ патӗнчи ҫапӑҫура хӑраса ӳкнӗ те кунӗпех тӗмсем айӗнче ларса ирттернӗ.
Медаль // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Курӑкӗ кунта лутра, пӗтӗмпех выльӑх-чӗрнисемпе таптанса пӗтнӗ; ҫул хӗрринче ҫеҫ ҫеҫкери анра ҫарӑк пӗчӗкҫӗ сарӑ тӗмсем пек курӑнса ларать тата, мамӑк пек шереписемпе ҫемҫен чӑшӑлтатса, ҫӳллӗ ӳснӗ хир сӗлли хумханать.
XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Мӗн ҫылӑха пытарса тӑрас: фронтран большевиксем пулса таврӑнтӑмӑр, халӗ ак тӗмсем хыҫне пытанма тӑрӑшатпӑр!— Нечего греха таить: с фронта пришли большевиками, а зараз в кусты лезем!
XXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.