Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кутузов «тусӗсенчен» тахӑшӗ пӗри Румянцева ҫапла элеклесе пӗлтернӗ: каннӑ вӑхӑтсенче Кутузов хӑйӗн юлташӗсене главнокомандующирен кулса, главнокомандующи йӑлисене туса кӑтартать, тенӗ.
II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Сасартӑк туятӑн: тахӑшӗ мана ураран сӗтӗрет.
Ултавлӑ шӑплӑх // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Эпӗ икӗ хутчен персе ятӑм — тахӑшӗ ӳкрӗ.
Ултавлӑ шӑплӑх // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
— Хамӑрӑн мунча ҫинчен мантӑн-им вара? — ыйтрӗ тахӑшӗ.— А про нашу баню забыл? — спросил кто-то из присутствовавших.
Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
— Да, хӑвӑрт тавӑрнӑ! — терӗ тахӑшӗ.
Хӑвӑрт тавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Тахӑшӗ, ман хыҫра тӑраканни: — Апла пулсан, пурпӗр ларма шутлать вӑл, — терӗ.
Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Тахӑшӗ хӑйӗн автомачӗпе мухтанма тытӑннӑ.
Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
— Кӑвакарчӑнне вӑл ҫисе ячӗ-и вара? — ыйтрӗ тахӑшӗ.
Тӗлпулу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Тахӑшӗ ҫавӑнтах: — Пачпортсӑр епле-ха вӑл? — тесе ыйтрӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Тахӑшӗ хӑюсӑр каласа хучӗ:
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Мужиксен пӗр пайне хӗрлӗ ҫӗленсен чеелӗхне сыхлама хӑварса, Ромаҫ ӗҫлекенсен пысӑк ушкӑнне сулахай енне хӑваласа кайрӗ; пуянсен ушкӑнӗ патӗнчен чупса иртнӗ чух эпӗ тахӑшӗ ҫиллессӗн кӑшкӑрнине илтрӗм:
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Тахӑшӗ ҫавӑнтах ыйтрӗ:
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Тӗтӗм кӗнипе вӗсен куҫӗсем хӗсӗнчӗҫ, тахӑшӗ тарӑхнӑ сасӑпа ҫухӑрчӗ:Щурились глаза, разъедаемые дымом, и кто-то возбуждённо, визгливо кричал:
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Ер-рунда, — каллех мӗкӗрет кӗтесрен тахӑшӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Вӑл шӑхӑркаласа, пӗтӗм кӗлеткипе пулӑ пек авкаланса, хӗсӗккӗн лартса тухнӑ сӗтелсем хушшипе ярӑнкаласа кайрӗ, — сӗтелсем хушшинче грузчиксем шавлӑн ӗҫсе ҫиеҫҫӗ, кӗтесре тахӑшӗ тенорпа тӑрлавсӑр юрӑ юрласа ячӗ:
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Шабаш! — тесе кӑшкӑрчӗ тахӑшӗ, анчах ӑна хирӗҫ хаяррӑн ответ пачӗҫ:
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Манпа акӑ мӗнле япала пулчӗ, — тет тахӑшӗ, каҫхи тӗттӗмлӗх ҫӗр ҫумне лапчӑтса лартнӑскер.— А вот со мной был случай, — говорит кто-то, придавленный к земле ночною тьмой.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Дворник та кунта, полици те кунта, — илтӗнчӗ сасӑ, вара тахӑшӗ кӗҫеннӗ пек сасӑпа кулса ячӗ.— И дворник тута, и полиция тут, — откликнулся голос, и кто-то заржал льстивым и хриплым смехом.
XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Сасартӑк ӑна тахӑшӗ ҫурӑмран патакпа питӗ хытӑ пырса ҫапнӑ пек туйӑнчӗ.Он вдруг почувствовал, будто его со всего размаху ударили по спине палкой.
XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Тен, юлашкинчен ҫакӑнта кӗрсе ӑшӑнмастпӑр-и пӗрре? — терӗ тахӑшӗ тӗттӗмре.— А может, напоследок обогреться зайдем? — сказал кто-то из темноты.
XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.