Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑвас (тĕпĕ: ту) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Алексей Николаевич карапсене шывра путмалла мар тӑвас шутпа хӑй хатӗрленӗ таблицӑсем ҫинчен тепӗр хут аса илтерет.

Алексей Николаевич напомнил о своих таблицах непотопляемости.

Ҫирӗм пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Карапсене тата унта ӗҫлекен ҫынсен пурнӑҫӗсене ҫӑлса хӑварас тесен карапсене шывра путмалла мар тӑвас тӗлӗшпе халех ҫирӗп мерӑсем йышӑнмалли ҫинчен тепӗр хут каласа ӗнентерме тӑрӑшать, ыйтать, тархаслать.

Он убеждал и требовал, чтобы во имя спасения кораблей и жизней срочно приняли меры по непотопляемости.

Ҫирӗм пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Анчах та Карапсем тӑвас ӗҫӗн тӗп инспекторӗпе унӑн пулӑшаканӗсем ӑна ӑнланасшӑн пулман.

Однако все его усилия не находят сочувствия у главного инспектора кораблестроения и его помощников.

Ҫирӗм пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Тинӗс академийӗн подполковникӗ Крылов ҫак вӑхӑтра Тинӗс техника комитечӗн карапсен тӑвас енӗпе ӗҫлекен пайне ҫырса тӑнӑ.

А в это время профессор Морской академии подполковник Крылов продолжал атаковать кораблестроительный отдел Морского технического комитета.

Ҫирӗм пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Сӑнав бассейнӗнче ӗҫленӗ чух Крылов карапсене шывра путмалла мар тӑвас ыйтупа ҫеҫ мар, ҫӗнӗрен тӑвакан карапсен моделӗсене тӗрӗслесе пӑхас енӗпе те тимленӗ, ытти ыйтусемпе интересленнӗ.

Работая в Опытовом бассейне, Крылов занимался не только непотопляемостью и испытанием моделей вновь строящихся судов, но и другими вопросами.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫав уйӑхӑн вӗҫӗнче Тинӗс техника комитечӗн карапсем тӑвас енӗпе ӗҫлекен пайӗн ларӑвӗ пулнӑ.

В конце этого же месяца было заседание кораблестроительного отдела Морского технического комитета.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Хӑйӗн докладне вӗҫленӗ май Алексей Николаевич Макаров адмирал карапсене шывра путмалла мар тӑвас ӗҫе пысӑк тӳпе хывнине палӑртнӑ.

Свой доклад Алексей Николаевич закончил словами о выдающейся роли адмирала Макарова в учении о непотопляемости.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Карапа хум силлени ҫинчен ҫырнӑ наука ӗҫӗсем, карап теорийӗпе туса хатӗрленӗ курс, вӑл Тинӗс академийӗнче вуланӑ чаплӑ лекцисем, карапсене шывра путмалла мар тӑвас ыйтупа тунӑ докладсем ҫак ученӑйӑн авторитетне ӳстернӗ.

Блестящие работы Крылова по вопросам качки, прекрасно написанный курс по теории корабля, замечательные лекции в Морской академии, наконец, последние выступления по непотопляемости давно создали ему авторитет и популярность в среде молодежи.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Карап тӑвас ӗҫӗн тӗп инспекторӗ Кутейников генерал-лейтенант, Тинӗс министерствин управляющийӗ Авеллан адмирал тата адмиралтействӑн ытти пысӑк чиновникӗсем малти ретре сиввӗн пӑхса ларнӑ.

Сидевшие в первом ряду главный инспектор кораблестроения генерал-лейтенант Кутейников, управляющий Морским министерством адмирал Авелан и другие высокопоставленные чины Адмиралтейства изображали на своих лицах холодное равнодушие.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Пирӗн ҫӗршывра карапсене путмалла мар тӑвас тӗлӗшпе мӗнле ӗҫлеҫҫӗ-ха.

— Как же обстоит с вопросом непотопляемости у нас?

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Малти ретсенче ӑмӑрткайӑк сӑнӗпе илемлетнӗ пакунлӑ адмиралсем, генералсем, Карап тӑвас ӗҫӗн тӗп управленийӗн, Тӗп тинӗс штабӗн тата Тинӗс техника комитечӗн пысӑк пуӑлӑхӗсем лараҫҫӗ, вӗсем хыҫӗнче — карапсен командирӗсем, штурмансем, карап ӑстисем, механиксем, тӗрлӗ чинлӑ тинӗс офицерӗсем.

На передних местах расположились адмиралы с погонами, расшитыми черными орлами, генералы, важные особы Главного управления кораблестроения, Главного морского штаба и Морского технического комитета, а дальше сидели командиры судов, штурманы, кораблестроители, механики, морские офицеры различных чинов и должностей.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫак сӑмахсене карап тӑвас ӗҫӗн тӗп инспекторӗ те, карап тӑвас енӗпе ӗҫлекен пайри ытти ҫынсем те калама пултараҫҫӗ.

Эти слова могут повторить и главный инспектор кораблестроения, и многие из кораблестроительного отдела.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Тинӗс техника комитечӗн председателӗ ҫав таблицӑсем ҫине резолюци ҫырса карап тӑвас енӗпе ӗҫлекен пая янӑ.

Председатель Морского технического комитета наложил резолюцию кораблестроительному отделу спешно рассмотреть таблицы.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Карапсене шывра путмалла мар тӑвас ыйтупа вӗсем ҫине тӑрса кӗрешме калаҫса татӑлчӗҫ.

Они условились повести настойчивую борьбу за обеспечение непотопляемости судов.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Карапсене шывра путмалла мар тӑвас ыйтӑва Тинӗс министерствинче тепӗр хут ҫӗклемелле, — терӗ Макаров.

— Нужно еще и еще раз поставить перед Морским министерством вопрос о непотопляемости кораблей, — говорил Макаров.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Карапсене путмалла мар тӑвас ыйтупа тӗнчери нихӑш флот та ҫине тӑрса ӗҫлемен курӑнать.

По-прежнему во флотах всего мира не придавали значения проблеме непотопляемости.

Вунтӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Карапсене путмалла мар тӑвас ыйтупа Макаров 1872 ҫулта «Морской сборник» ятлӑ журналта статья пичетлесе кӑларать.

В 1872 году Макаров выступил на страницах журнала «Морской сборник» со своей теорией непотопляемости судов.

Вунтӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Карапсем тӑвас ӗҫре сахал мар ҫитӗнӳ тунӑ.

В самом деле, достигнуты огромные успехи в конструировании кораблей.

Вунтӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫак бассейн ҫӗнӗ карапсем тӑвас ӗҫре пысӑк вырӑн йышӑннӑ.

Бассейн является необходимым звеном в создании нового корабля.

Вунтӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӑл каланӑ тӑрӑх Жуковский сывлӑшра вӗҫмелли хатӗрсемпе майсем ҫинчен ҫырнӑ наука ӗҫӗсем карапсем тӑвас ӗҫре те пысӑк усӑ кӳме пултараҫҫӗ.

Он говорил, что не только его исследования непосредственно по морским проблемам, но и выдающиеся работы по воздухоплаванию, могут быть применены к судостроению.

Вунҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней