Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫунтарса (тĕпĕ: ҫунтар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Гердцев вара, ниҫталла пӑхмасӑр, ҫаплах ӑйӑрне ҫунтарса пырать.

А Гердцев, не оглядываясь, продолжал нахлестывать жеребца.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсем ҫапла пӗлтерчӗҫ: Папоротно ялӗсӗр пуҫне, карательсем татах тепӗр Четово ятлӑ яла ҫунтарса янӑ.

Они доложили, что, кроме Папоротно, каратели сожгли соседнюю деревню Чертово.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Папоротно ялне асаплантарни тата карательсем унта пырса кӗни ҫинчен калакан хыпар Заполье ялне малтанах — ҫунтарса янӑ ялти ҫынсем унта пырса ҫитичченех — вӗҫсе ҫитнӗ.

Весть о расправе в Папоротно, о появлении карателей дошла в Заполье еще до того, как пришли туда жители сожженной деревни.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ыттисен вара пурин те ялтан тухса каймалла, яла ҫунтарса ямалла.

Остальные жители подлежат выселению, а деревня будет сожжена.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Халӗ ӑна пӗтӗмпех ишӗлтерсе, ҫунтарса хӑварнӑ, ҫавӑнпа та ҫул ҫырма тӗпӗпе аялтан каять.

Сейчас мост стоял разбитый, сожженный, и дорога проходила низом через дно оврага.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— «Ҫунтарса янӑ хуласемпе ялсемшӗн… вӗлернӗшӗн… манӑн халӑха тискеррӗн асаплантарнӑшӑн…» — пӑшӑлтатрӗ вӑл учитель каланӑ сӑмахсене.

— «За сожженные города и села… за смерть… за издевательства над моим народом…» — шопотом повторял он слова учителя.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫунтарса янӑ хуласемпе ялсемшӗн, хамӑрӑн хӗрарӑмсемпе ачасене вӗлернӗшӗн, хамӑрӑн халӑха ирӗксӗрлесе асаплантарнӑшӑн эпӗ тӑшмана хаяррӑн, нимӗн хӗрхенмесӗр тата вӗҫӗмсӗр тавӑрӑп тесе тупа тӑватӑп.

За сожженные города и села, за смерть женщин и детей наших, за пытки, насилия и издевательства над моим народом я клянусь мстить врагу жестоко, беспощадно и неустанно.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ку яла гитлеровецсем ҫуррине ытла ҫунтарса янӑ.

Это село наполовину сожгли гитлеровцы.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Мануйловӑна фашистсем ҫунтарса янӑ.

А Мануйлово фашисты сожгли.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ӑна та ҫунтарса ячӗҫ.

Тоже сожгли.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Лукинӑна эпир унтан кайнӑ хыҫҫӑн ҫунтарса янӑ.

Лукино после нас сожгли.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫав ирхине тӑшман ҫунтарса янӑ урам тӑрӑх, юр айӗнчен тухса тӑракан хура та тӗксӗм мӑръесем умӗн иртсе пынӑ чухне, Ленька хӑйсен учительне Василий Григорьевича тӗл пулчӗ.

Когда Ленька в то утро шел по выжженной улице с торчащими из-под снега трубами и обугленными черными столбами, он встретил своего учителя Василия Григорьевича.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӗлетӗн-и, мӗн тӑваҫҫӗ куншӑн пире: чӗрӗллех ҫунтарса яраҫҫӗ е ҫакса вӗлереҫҫӗ.

Ты знаешь, что за такое дело живьем нас сожгут или повесят?

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Водокачкӑна сирпӗтнӗ, тупӑсем тиенӗ эшелона ҫунтарса янӑ.

Водокачку взорвали, эшелон сожгли с пушками.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Российӑна вуникӗ чӗлхепе калаҫса килсе кӗтӗн, Мускава ҫунтарса ятӑн, мур илесшӗ, Иван Великийрен хӗресе вӑрласа кайрӑн, халӗ тата — мусье, мусье!

— С двунадесятью язык на Россию шел, Москву сжег, окаянный, крест с Ивана Великого стащил, а теперь — мусье, мусье!

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

Ҫав бюрократ хӑйне «шанса панӑ» облаҫӗнче, ҫынсене пинӗ-пинӗпе пӗтерсе тата хуласене вунни-вунипе ҫунтарса ярса, «йӗркепе лӑпкӑлӑх» туса иртернӗ хыҫҫӑн, йӗри-тавра ҫаврӑнса пӑхать те, катара Америка курах каять, ку ҫӗршыв уншӑн, паллах, сахал паллӑ пулнӑ, унта темӗскерле халӑха пӑтратакан ирӗклӗхсем пур, патшалӑха урӑхла методсемпе тытса тӑраҫҫӗ, имӗш.

После того как этот бюрократ навел во «вверенной» ему области «порядок и тишину», истребив тысячи жителей и спалив десятки городов, он оглянулся кругом и заметил на горизонте Америку, страну, конечно, малоизвестную, где имеются, оказывается, какие-то свободы, смущающие народ, и где государством управляют иными методами.

IV // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Паллах, шел ӗнтӗ: ун патне килнӗ самолёта ҫунтарса янӑ, десант антарма хатӗрленни ҫинчен пӗлтерме май пулмарӗ унӑн.

Жаль, конечно, что сожгли прилетевший за ним самолет и ему не удалось доложить о подготовке десанта.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Нимӗҫ самолётне ҫунтарса янӑ пулас, — сӳрӗккӗн мӑкӑртатрӗ вӑл.

— Самолет будто немецкий сожгли, — нехотя вымолвил он.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пулемётсене аран илтӗмӗр, патронсем суйларӑмӑр тата вак-тӗвексене илтӗмӗр те ҫунтарса ятӑмӑр.

Пулеметы кое-как сняли, патроны повыбрали, еще кое-что взяли, ну и сожгли.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӗччен е иккӗн малтан сухӑр ҫунтарса ҫутатса пыраҫҫӗ, виҫҫӗмӗшӗ хыҫалта чукмар йӑтса утать.

Один или двое идут впереди, светят, а третий сзади с чухмарем.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней