Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

яка сăмах пирĕн базăра пур.
яка (тĕпĕ: яка) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Яка Илле чӗлӗмне табак тултарчӗ, лаҫа кайса ывҫипе сиктере-сиктере кӑвар пӗрчи илсе килчӗ.

Вытащили трубки, Илле сбегал в лась, расшвырял золу, вынес крошечный уголек.

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мултиер сиксе тӑчӗ те ҫӑварне чӗлӗм хыпрӗ, Яка Иллене картиш варринелле ҫавӑтса кайрӗ.

Мульдиер все так же живо вскочил и увел Илле на середину двора.

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яка Илле ӑна хул пуҫҫинчен тытса силлерӗ.

Илле потряс его за плечо.

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яка Илле урапа хӗррине пырса ларчӗ.

Илле присел на грядку телеги.

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ачи нумай, шӑни нумай», — текелесе Яка Илле лупас айнелле утрӗ.

Детей много, мух того больше», — раздраженно подумал Илле, шагая в сарай.

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тул ҫутӑлнӑ-ҫутӑлманах Яка Илле Мултиерсем патне пырса кӗчӗ.

Еще не рассвело, как во двор Мульдиера вошел Илле.

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Хута кӗр!» — теҫҫӗ ытти стариксем те, Яка Иллене тархасланӑ пек, темшӗн ун еннелле пӑхса.

— Заступись!.. — вопят старики, почему-то глядя в сторону Илле.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хыҫалта итли-итлеми тӑракан Яка Илле хӑлхине чанках тӑратать.

Сзади толпы стоит, навострив уши, Илле.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хапха патӗнчи Хушаҫҫӗ Петӗрӗпе Яка Илле ӑна ҫул парса айккинелле пӑрӑнса тӑраҫҫӗ, хыҫалти алӑкри Чӑлах Эрнюк та хуралтан каять.

Стоявшие у ворот Петр Велят и Илле молча пропускают его, Эрнюк тоже покидает свой пост у огородной калитки.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каҫалапа Яка Илле, Хушаҫҫӗ Петӗрӗ, Каҫҫан пичче тата темиҫе старик каллех Някуҫ мучи ҫурчӗ еннелле каҫрӗҫ.

А вечером снова шагали к дому Нягуся вместе Илле, с Петром Велятом, Касьяном и другими стариками.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яка Илле пырса кайсан тепӗр кун ӑна Някуҫ мучи патне чӗнтерчӗҫ.

На другой день, как побывал у него Илле, старика Яриле позвали к Нягусю.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яка Илле катка патне пырса пӑхрӗ.

Илле подошел к кадке, заглянул.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Паҫа», — терӗ Яка Илле.

— Пазя! — окликнул Илле.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӑртакран Яка Илле патне старастӑпа Чӑлах Эрнюк пырса кӗчӗҫ.

Спустя немного, в избу к Илле вошли староста и Сухорукий Эрнюк.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ҫапла, тепӗр чухне укҫапа та ним тӑваймӑн, — тесе Яка Илле кама та пулин калас тесе мар, хӑйӗн шухӑшне ӑнсӑртран персе ячӗ пулас.

«Да, выходит, иной раз и с деньгами ничего не поделаешь», — чуть было не вырвались у Илле слова.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ытти чухне шултра чӗлхеллӗскер, Яка Илле ятлаҫмарӗ, кӑшкӑрса пӑрахмарӗ, пӳрте те лаплаттарса кӗмерӗ, хӗрхенчӗ пулас хӗрне, ҫенӗкри килӗ ҫине пырса ларчӗ те кӑвар илсе тухса пама ыйтрӗ.

Обычно крикливый, придирчивый Илле на этот раз вел себя смиренно, не протопал, как всегда, в грязной обуви по вымытому полу, а устало присел в сенях на ступу и попросил дочь вынести уголек.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ҫӗр мӗнле туртнине пӗлетпӗр эпир, — тесе утрӗ Яка Илле килнелле.

«Знаем мы, как земля притягивает, — Илле широко шагал к дому.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Курӑнӗ унта… — терӗ те Яка Илле ури ҫине тӑчӗ, сӗтел ҫине тата тепӗр кӗмӗл кӑларса пӑрахрӗ.

— Там видно будет, — обрезал Илле, поднялся и положил на стол еще один рубль.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яка Илле сӗтел ҫине тепӗр тенкӗ кӗмӗл укҫа кӑларса хучӗ.

Илле молча выложил еще один серебряный рубль.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Мӗншӗн?» — ыйтрӗ Яка Илле кӗсйинче тем шыраса.

— Отчего ж? — Илле снова зашарил в карманах.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней