Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шанатӑп (тĕпĕ: шан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сана шанатӑп.

Полагаюсь на тебя.

Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Эп ӑна пӗлетӗп, вӑл пире пулӑшасса шанатӑп.

Я его лично знаю, и, думаю, он поможет нам.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Ну, лайӑх ӗҫлессе шанатӑп, — Владимир Семенович мана хытӑ ыталаса пӑчӑртарӗ.

— Смотрите, не подкачайте, — Владимир Семенович крепко обнял меня.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Ҫапла ҫав, — килӗшрӗ Хветӗр, — анчах эпӗ ӑна, братец шанатӑп.

— Да, — согласился Федор, — но я ему, братец, безусловно, верю.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

— Эпӗ хам та шанатӑп, кӑвакарчӑнӑм.

— Я и надеюсь, голубушка…

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ҫаплах пулӗ тесе шанатӑп».

Я надеюсь, что это так».

XXXVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ман ҫӗнӗ кӗнеке, «Гатторас капитан мыскарисем» е «20000 лье шыв айӗнче» кӗнекесем пекех, вулакансем хушшинче сарӑласса шанатӑп.

Помоги переводом

Автор ҫинчен кӗскен // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Эпӗ те сире хамӑр хушӑра чӗррӗн те сыввӑн курасса шанатӑп, — тавӑрнӑ Стэнли, ун аллипе хыттӑн чӑмӑртаса.

— Надеюсь еще увидеть вас живым и здоровым среди нас, — ответил Стэнли, крепко пожимая ему руку.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Пушӑ вӑхӑта усӑллӑ ирттерессе шанатӑп эпӗ, — терӗ вӑл, вара куҫӗсемпе амӑшне шыраса тупрӗ.

— Я надеюсь, мы проведем досуг с пользой, — заметил он и поискал глазами мать.

Реферат // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Тем вӑрӑмӑш ҫыру, хӑй ҫинчен вара: сывах, кӗҫех килте пуласса шанатӑп тесе вӗҫӗнче ҫеҫ пӗлтерет.

Огромное письмо, а о себе только в конце сообщает, что здоров и надеется скоро быть дома.

500 тенкӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Эп шанатӑп: эпир ку ҫӗр-шыва шалалла ҫирӗм миля та кӗмӗпӗр, хамӑр ӑҫта лекнине пӗлӗпӗр те.

Я убежден, что мы не пройдем и двадцати миль в глубь страны, как уже определим, где находимся.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Пурте йӗркеллӗ пуласса, пурте ӑнӑҫлӑ вӗҫленессе шанатӑп эпӗ.

Я уверена, что все обойдется, все кончится благополучно.

Ҫыру // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Шанатӑп, эсир орден паллисене илме килӗшменни ҫинчен Хусан попечительствине ҫырмалла тумастӑр пулӗ? —

— Надеюсь, что вы не заставите меня писать Казанскому попечительству о том, что вы отказались от их получения? —

Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— Эпӗ, хаклӑ Мария Александровна, эсир хӑвӑрӑн шухӑшӑра улӑштарасса шанатӑп.

— Я уверен, дорогая Мария Александровна, что вы измените свое решение.

Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Эпӗ ҫирӗплетсех калаймастӑп, анчах эпир ун чухне Вальпараисӑран инҫех мар пуласса питӗ шанатӑп.

Я не решаюсь утверждать, но очень надеюсь, что мы окажемся тогда близ Вальпараисо.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Сана та карапа тытса пыма вӗрентӗҫ, эс штурвал умӗнче тӑни чух ҫил ҫула май вӗрессе шанатӑп эпӗ.

 — Тебя тоже научат управлять судном, и я уверена, что, когда ты будешь стоять у штурвала, ветер обязательно будет попутный.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Эс карапа, пире пурне те ҫӑласса шанатӑп эпӗ, Дик!

Я верю, Дик, ты спасешь и корабль и всех нас!

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Мӗн тумаллине ӑнлантарса парсан, вӗсем ӗҫе лайӑх тӑвасса шанатӑп.

Ты хорошенько растолкуешь им, что надо делать, и я уверен, они отлично справятся с работой.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Нумай ҫул хушши карап тытса ҫӳрекен моряк хӑйӗн карапне мӗнле шанать, ҫавӑн пекех шанатӑп эпӗ ӑна.

Я уверен в нем так, как только может быть уверен в своем судне моряк, командующий им много лет.

Пӗрремӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Шанатӑп, ку юлашки пулать.

— Надеюсь, поймешь, что в последний.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней