Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

авалхи сăмах пирĕн базăра пур.
авалхи (тĕпĕ: авалхи) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Авалхи ҫынсем усӑ курнӑ пек компаса килтех тума пулать.

Простой компас, подобный тому, каким пользовались в старину, нетрудно и самому сделать.

Компаса кашни харпӑр хӑй тӗллӗн мӗнле тума пултарать // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Авалхи ҫынсем ҫул ҫӳренӗ чухне пит ансат туна компаспа усӑ курнӑ.

В далекие времена во время путешествий пользовались компасом очень простого устройства.

Компас // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Тайгара пикник тӑвасси вӑл — Ҫӗпӗрти авалхи йӑла.

Помоги переводом

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Пусма картлашкисем вырӑнӗ-вырӑнӗпе катӑлнӑ, урайӗ те ытлашши тасах мар пулин те, кунта пурте авалхи улпутсен ҫуртне аса илтерет…

Помоги переводом

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Авалхи виҫӗ хутлӑ уйрӑм ҫуртӑн тулаш енчи сӑн-сӑпачӗ Завьялова самаях тӗлӗнтерчӗ.

Помоги переводом

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Авалхи авар халӑхӗн шанчӑклӑ ывӑлӗ, Дагестан чунӗ, тата пӗтӗм Раҫҫей чунӗ, вӑл хамӑр ҫӗршыври культура ҫӑлтӑрӗ пулса юлнӑ та ӗнтӗ», - тенӗ вӑл.

Верный сын древнего аварского народа, душа Дагестана, да и всей России, он был и остается ярчайшей звездой отечественной культуры», — сказал он.

Путин Расул Гамзатов ҫуралнӑранпа 100 ҫул ҫитнине халалланӑ концертра тухса каланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... an-3459249

Фестиваль кунӗсенче вӑл хӑйӗн авалхи теттесен коллекцийӗпе паллаштарнӑ.

Помоги переводом

«Пушкӑртстан ачалӑхран пуҫланать» // Ирида НОВИКОВА. https://ursassi.ru/articles/festival/202 ... at-3444589

Эсир — патша офицерӗ пулнӑ ҫын, авалхи дворян йӑхӗн представителӗ.

Помоги переводом

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Кураймасӑр юлтӑмӑр, юлтӑмӑр… — авалхи юрӑ сӑмахӗсене каласа хучӗ Магдаль.

Помоги переводом

VII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Кинемей авалхи япаласене малалла кӑтартать.

Помоги переводом

Татьян аппа ватӑлмасть // Георгий Янгай. «Капкӑн», 1970. — 6–7№ — 19 с.

— Акӑ пирен авалхи трактор, — терӗ шӳт тума юратакан кинемей.

Помоги переводом

Татьян аппа ватӑлмасть // Георгий Янгай. «Капкӑн», 1970. — 6–7№ — 19 с.

Унччен кино ӳкерекенсем авалхи ӗҫ хатӗрӗсемпе паллашма пикенчӗҫ.

Помоги переводом

Татьян аппа ватӑлмасть // Георгий Янгай. «Капкӑн», 1970. — 6–7№ — 19 с.

Вӑл Ӗпхӳ хулинче пуҫласа авалхи руна ҫырулӑхӗпе ҫыхӑннӑ наци тӗррине пуҫарса ярассипе, ӑна халӑх хушшинче сарассипе, наци тумне модӑна кӗртессипе ӗҫлекенӗ.

Помоги переводом

Вера Михайловна ТАРАСОВА // Надежда Родионова. https://ursassi.ru/articles/salamlanisem ... va-3419490

Авалхи юлташӗ-тусӗшӗн ҫеҫ пӑшӑрханни пулмарӗ пуль-ха вӑл.

Помоги переводом

Тулӑх тапхӑр // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Ҫут тӗнче ҫуталчӗ, иртрӗ авалхи.

Помоги переводом

«Мерчен тумлам» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Хальтерех мана пӗр авалхи юлташ шыраса тупрӗ.

Помоги переводом

«Асамлӑ самант» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Тӗнчене тасатрӗ ирӗк вут-кӑварӗ, Ҫут тӗнче ҫуталчӗ, иртрӗ авалхи.

Помоги переводом

Туслӑх кӗперӗ // Стихван Шавлы. «Тӑван Атӑл». — 1974, 1№ — 77–79 с.

Унта авалхи йӑласем пире паянхи кун еплерех чӑрмав кӳни пирки ҫырнӑччӗ.

Помоги переводом

Историе истори кӗнекинче хӑварасчӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6379.html

Юлия Леонидова тата Апполинария Иванова тӑван ялта авалхи документсене, сӑнӳкерчӗксене, ял историйӗпе ҫыхӑннӑ экспонатсене тирпейлӗн пухса пӗр вырӑнта вырнаҫтарнӑ.

Юлия Леонидова и Апполинария Иванова бережно собрали в родной деревне старые документы, фотографии, экспонаты по истории деревни и разместили их в одно месте.

Фельдшер пунктӗнче этнографи музейне уҫнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35745.html

Авалхи Мӑкӑр кӗперӗ ветерансен асӗнче уйрӑмах чылайччен упранса юлӗ.

Помоги переводом

Чакаҫри ветерансен канашӗн ӗҫне пысӑк хак панӑ // Антонина ТЯМИНА. http://kanashen.ru/2023/07/28/%d1%87%d0% ... %b0%d0%ba/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней