Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ тӑхӑр ҫула ҫитсенех вӑл мана художество академине вырнаҫтарчӗ те, хӑйӗн парӑмӗсене тӳлесе татса, пӗр мӑнастыре кайса манаха тухрӗ.
Иккӗмӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Киле ҫитсенех эпӗ ҫак ҫырусене майласа тухас терӗм, мӗншӗн тесен хӑй ҫуттипе курсах каймастӑп.
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
Вӑл, ҫитсенех тумланса генерал патне каяс, ӑна нимӗҫ ремесленникӗсем алхасни ҫинчен питӗ ӗнентермелле каласа парас тесе, часрах килнелле чупрӗ.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Ҫирӗм ҫула ҫитсенех — вырӑс ҫынни аран-аран ура ҫине тӑнӑ вӑхӑтра — Шиллер хӑйӗн пурнӑҫӗ мӗнле пулассине виҫсе хунӑ та ҫав виҫерен тем пулсан та каялла чакман.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Арҫын ача ашшӗ-амӑшӗпе яла ҫитсенех хӑйӗнпе чӑвашла ҫеҫ калаҫмаллине пӗлтерчӗ.
Чӑвашла вӗренни // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 9,11 с.
— Маруся патне ҫитсенех салтӑнатӑп та, ик-виҫӗ сехете ҫывӑрма выртатӑп, — тесе шухӑшларӑм.— Думаю: приду к Марусе, разберусь — и в постель часика на два, на три.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Салтаксен ҫумӗнчен ҫӳлӗ те имшер хӗрарӑм чупса иртрӗ, пӗрене купи патне ҫитсенех вӑл чӗркуҫленсе ларчӗ.Худая, высокая женщина прорвалась сквозь цепь солдат и, подбежав к бревнам, упала на колени.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ун патне ҫитсенех кӗҫӗнни морж амине пӑшалпа пуҫӗнчен пенӗ.Братья подъехали совсем близко, и младший выстрелил моржихе в голову.
Морж ами // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 21–22 с.
Головлевӑна ҫитсенех Федя комбинезон тӑхӑнса ячӗ, унтан пӗр тӑхтаса тӑмасӑр тракторсене пӑхкаларӗ.Приехав в Головлево, Федя надел комбинезон в сразу же принялся за осмотр тракторов.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Тӑна кӗрсе ҫитсенех тытӑнчӗ вара: ӑҫта та пулин юрланине илтрӗ тӗк — хуйхӑрма пуҫлать.Как в понятие она стала входить — и пошло: заиграют где песню, а она — в грусть.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Эпир ывӑлпа ҫӑва патне ҫитсенех мулкач йӗрне куртӑмӑр.
Юр ҫинчи приказ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 3–16 с.
Ҫуркунне ҫитсенех, юр кӑйнӑ хыҫҫӑн, хӗл каҫипе пусӑрӑнса выртнӑ курӑк типерехпе, ҫеҫенхирте ҫурхи виртсем пуҫланаҫҫӗ.
XVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Анчах Осетровӑй слободкӑна ҫитсенех Оська савӑна пуҫларӗ.
IV сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Вӗсем патнелле ҫитсенех пире кӑшкӑрса йышӑнчӗҫ:
II сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Тӑхӑр сехет ҫитсенех килтен чупса тухрӑм та шыв колонки патне ҫитрӗм, унта эпир Андрейпе тӗл пулма калаҫса татӑлнӑччӗ.
II сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
— Христоня маткине пушатнӑ ҫӗре ҫитсенех каялла янӑ, сана ҫук апла?
XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Ҫуркунне ҫитсенех, председательсем вара ун бригадине яланах хӑйсем патне йӑпатса илсе кайма тӑрӑшаҫҫӗ: «Хисеп ту ӗнтӗ, Алексей Иванович, трактористсене умран юличчен ҫитеретпӗр, килӗш ҫеҫ!» — теҫҫӗ.
5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Аксинья киле ҫитсенех витрисене пушатрӗ те кӑмака ҫумне тӑмпа сӗрсе ҫыпӑҫтарнӑ тӗкӗр патне утса пычӗ, хӑйӗн ватӑларах панӑ, ҫапах та пурпӗр чипер сӑн-пичӗ ҫинелле вӑрахчен пӑлханса пӑхса тӑчӗ.
L // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Чи малтанхи урам тӑваткалне ҫитсенех Мишка каялла ҫаврӑнчӗ.
XXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Луганска ҫитсенех ҫыру ҫырса яратӑп.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.