Поиск
Шырав ĕçĕ:
Чугун ҫул ҫинче тимӗр каштасене (рельсӑсене) мӗншӗн тачӑ ҫыхӑнтарса хумаҫҫӗ?Отчего на чугунке кладут рельсы так, чтобы концы не сходились с концами?
I // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Фургонӗсене пур енчен те тачӑ питӗрсе лартни ҫеҫ кирлӗ.Нужно только, чтобы навесы были плотно подтянуты со всех сторон.
IV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Пӗлекен ҫынсем шӑп та шай Казонде пасарӗнче чаплӑ слон шӑмми — тачӑ, ҫурма витӗр курӑнакан, ӗҫлеме ҫемҫе, ҫиелтен кӑшт кӑна хӑмӑр тӗслӗ, варринче чӑлт-шурӑ слон шӑмми — тупма пултарнӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Пусма-тавар кунта пиншер «шукка», урӑхла — хӑлаҫ; «мерикани» — Массачусетсри фабрикӑсем тӗртекен шуратман пӳс-миткаль, «каники» — 34 дюйм сарлакӑш кӑвак мамӑк пусма, «сахари» — кӑвак шурӑ тӑваткаллӑ, хӗрри — хӗрлӗ хӑю ҫинче йӑрӑмлӑ тачӑ пусма, унран хаклӑрах «диули» — симӗс, хӗрлӗ, сарӑ тӗслӗ сурат пурҫӑн пусми; ун виҫӗ ярд тӑршшӗ татӑкӗ ҫичӗ доллартан кая тӑмасть, ылтӑн ҫип хутӑштарса тӗртнӗ пулсан, ун хакӗ сакӑрвунӑ доллара та ҫитет.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Кунта Мария Александровнӑна лайӑх, ӑшшӑн кӗтсе илчӗҫ, ҫак пӳлӗмре темӗн чухлӗ кулӑ ҫуталчӗ; акӑ хӗр тӑрать юнашар, хӑйӗн амӑшне питӗ тунсӑхласа ҫитнӗ пулмалла вӑл, Мария Александровна ҫумне тачӑ юнашать, хӑйӗн ҫӳҫӗнчен табак шӑрши кӗрет, Маняша ҫӳҫӗнчен те, вӑл хула хӗррине, рабочисем пурӑнакан ҫӗре, кайса килсен, ҫавӑн пек шӑршӑ кӗрекен пулатчӗ.
Реферат // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Вӑл алӑка тачӑ хупса лартрӗ.
Хаклӑ япала // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
— «Объединить» — пӗрле пухас тени пулать, «соединить» тени тачӑ пӗрлештерес тенине пӗлтерет.— «Объединить» — это собрать вместе, а «соединить» — значит слить воедино.
Пӗтӗм халӑх ӗҫӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Ватӑ Том, туртма юратаканскер, карап ҫинчен хӑйпе пӗрле тачӑ хупӑнакан тимӗр арчапа ӑвӑ илсе тухнӑ.Старик Том, рьяный курильщик, захватил с собой герметически закрывающуюся жестяную коробку с трутом.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Пӗтӗм люксене тачӑ питӗрсе хучӗҫ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Степан Ильич партизансемпе тачӑ ҫыхӑнса ӗҫленине халӗ ӗнтӗ ҫынсем пӗр иккӗленмесӗрех ӗненчӗҫ; ҫынсем пӑшӑлтата-пӑшӑлтата пӗр-пӗрне Михайло мучи штабран темӗнле хаклӑ документ вӑрласа тухни ҫинчен тата ӑна партизансене пани ҫинчен кала-кала параҫҫӗ.
47 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ачасем пушӑ чартак ҫинче Игнат тавра тачӑ пуҫтарӑнса ларчӗҫ те ним тума пӗлмесӗр тӳрех ыйтма пикенчӗҫ:На пустом чердаке мальчики, тесно сдвинувшись вокруг Игната, растерянно спрашивают его:
46 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Хӗҫпӑшал хӑвӑр валли хӑвӑрах тупӑр… халӑхпа тачӑ ҫыхӑнса тӑрӑр, — илтӗнет каллех секретарь сасси.— Оружие достаньте себе сами… держите крепкую связь с народом, снова слышится голос секретаря.
35 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Николай Михайлович пирӗн халӗ питӗ ҫирӗп пулмалли ҫинчен, эпир фашистсене пурпӗрех ҫапса ҫӗмӗресси ҫинчен, чи кирли вӑл пӗр-пӗринпе тачӑ пӗтӗҫсе тӑрасси тата эпир хамӑр Тӑван ҫӗршыва юратнине ӗҫре кӑтартса парасси пулса тӑни ҫинчен каларӗ.
21 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ачасем тачӑ пӗрлешсе тӑчӗҫ, пӗрре ун ҫине, тепре Митя ҫине пӑха-пӑха илчӗҫ, нимӗн те чӗнмерӗҫ.Ребята, тесно сдвинувшись вокруг, молча и тревожно смотрели то на него, то на Митю.
16 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Арҫын ачасем те ҫывӑрмаҫҫӗ, пӗр-пӗринпе темӗн пӑшӑлтатаҫҫӗ, хӗрачасем пурте пӗрле пӗр палаткӑна пуҫтарӑнса, тачӑ ҫыпӑҫса, пуҫ ҫинченех утиялсемпе пӗркенсе выртнӑ.
11 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Шӑмӑсем ҫинчи ҫак шӑтӑксем, тата унӑн пӗтӗм скульптури тирӗ ӳт айӗнчи мышцӑсен сийӗсӗрех шӑмӑ ҫумне питӗ тачӑ ҫыпҫӑнса тӑнине кӑтартаҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Тачӑ пусӑрӑнса тӑнӑ типӗ меловӑй хӑйӑр ҫил вӗрнипе унта юпаланса ҫаврӑнса вӗҫет.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Сирӗн ӑс-тӑн пӗлӗве пӑчӑхса вилекен ҫын уҫӑ сывлӑша антӑхса кайса ҫӑтнӑ пек ыйтма пуҫласан кӑна эсир наукӑн чӑн-чӑн ҫыннисем, малалла пыракан ҫул ҫинче вӑя хӗрхенмесӗр, хӑвӑра наукӑпа тачӑ ҫыхӑнтарса ӗҫлекен ҫынсем пулатӑр.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Ҫав хура ҫаврашкасемпе уйӑрӑлса тӑракан тачӑ масса тавра сайра та тӗксӗм тӑрӑхсем пынӑ.Вокруг этой плотной массы, отделенные темными кольцами, шли полосы более разреженные и тусклые.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Тӗтрелӗх варринче ҫуталса тӑракан тачӑ масса палӑрать, ахӑртнех ку пӗр-пӗринчен калама ҫук аякра ҫӑлтӑрсен йӑвӑ пуххисем пулмалла.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.