Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

А (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
А сирӗн инструментсем пур.

А у вас инструменты есть.

X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

А сире мӗн кирлӗ?

— А вам что?

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Савка аран-аран сывласа чупса ҫитрӗ те, эп унтан сан ҫинчен ыйтрӑм, а вӑл — эсӗ юр ӑшӗнче выртатӑн, терӗ…

— Прибежал Савка, чуть живой, я его спрашиваю, где ты, а он говорит, что ты в снегу лежишь…

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Саша пӑхса выртрӗ, а вӗсем ҫаплах ун тӗлӗнче иртсе пычӗҫ.

Саша смотрел, а они шли, проходили.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ашшӗ красноармеец, а вӑл сӑмсине чакалать! —

— Отец — красноармеец, а он в носу ковыряется.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ӑна нимӗҫ прикладпа ҫапнӑ, а вӑл ҫапах та макӑрмасть.

Её немец прикладом ударил, а она не плачет.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

А мӗн?

Помоги переводом

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

А эсӗ мӗншӗн ҫав териех тӗлӗнетӗн?

Что ты так удивилась?

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

А эсӗ ӑна мӗнле туса майлаштармалли ҫинчен шухӑшласа пӑх, — терӗ Вернер халӗ те вырӑн ҫинчех выртакан Пуҫҫӑна, хулпуҫҫи урлӑ ҫавӑрӑнса.

— А ты подумай, как это устроить, — бросил через плечо Вернер Пусе, лежащей еще в постели.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

А эсир тӑхтӑр, ҫӗрле сӗтӗрӗнсе ҫӳреме те кирлӗ мар.

— А вы подождите, незачем по ночам таскаться.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

А эс, Александр, ҫыр, пӗтӗмпех ҫырса пыр!

А ты, Александр, записывай, все записывай!

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Кунта кашни минутрах штабран шӑнкӑртаттарма пултараҫҫӗ, а манӑн, поста пӑрахса, сире нянька пек ҫавӑтса ҫӳремелле пулать?

Здесь каждую минуту могут позвонить из штаба, а мне, бросив пост, отвести вас как нянька?

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Кунта, хыҫалта, хупӑ стена пулнӑ вӗт, а вӑл урам енчи чӳречесем умӗнче тӑпӑртатса тӑнӑ.

Ведь здесь, сзади была глухая стена, и он топтался перед фасадом избы, под окнами.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ав лере, выльӑх карти хыҫӗнче, красноармеец тӑрать, а эсӗ, нимӗн пӗлмесӗрех, офицерӑн юххине, офицерӑн ҫывӑрмалли вырӑнне сыхласа тӑратӑн.

Вон там за хлевом стоит красноармеец, а ты, ничего не подозревая, караулишь офицерскую любовницу, офицерскую спальню…

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Эсӗ кунта кӗтсе тӑр, эпӗ киле чупса каям, ман унта тухмалли шӑтӑк пур, эпӗ халех каялла чупса килӗп, а эсӗ аяккарах кайса тӑр, выльӑх карти хыҫӗнчи сарайӗнче — улӑм пур, унта кунти пек ҫил те вӗрмест.

Ты подожди здесь, я побегу в избу, а там у меня есть лазейка, я сейчас прибегу, а ты пройди дальше за хлев, там в сарайчике солома, не так дует, как здесь.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

А эсӗ мӗн тетӗн?

Помоги переводом

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

А эсир кунта явӑҫса ан ҫӳрӗр, — кӑшкӑрса пӑрахрӗ Вернер хаяррӑн.

— А вы тут не вертитесь, — буркнул Вернер сердито.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Эпӗ санпа ҫынпа калаҫнӑ пек калаҫатӑп, а эсӗ…

Я с тобой разговариваю, как с человеком, а ты…

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

А, эсӗ капла-и?

— Так ты так?

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

А эсӗ епле шухӑшлатӑн, ҫӑкӑра кам илсе пыма пултарнӑ?

— А как ты думаешь, кто мог передать хлеб?

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней