Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Галеран (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эсӗ ун ҫине пӑхатӑн тӑк — вӑл кунта, — терӗ Давенантран пилӗк утӑмра тӑракан Галеран, каччӑ хӑйӗн уйӑх ҫапнӑ ҫын ыйтӑвне шӑпах ӑна панӑ иккен.

— Он тут, если ты на него смотришь, — сказал Галеран в пяти шагах от Давенанта, именно к нему и обратившегося со своим лунатическим вопросом.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Галеран ӑҫта вара?

 — А где Галеран?

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Хӑйне Галеран валли кӗтмен ҫӗртен панӑ ҫыру пирки пуҫне ватса, «Географи институчӗ», «пуҫ янӑ ҫын кантӑка чуп тӑвать» сӑмахсене ҫине-ҫинех каласа, кӗвве ҫаплипех илтсе, алӑк хушӑкӗнчи пӗчӗк икӗ сӑмсана курса Давенант Кишлот патне ҫитсе кӗчӗ.

Ломая голову над неожиданным письмом Галерану, твердя «Географический институт», «изгнанник целует стекло», слыша мотив и созерцая два носика в дверной щели, Давенант явился к Кишлоту.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Галеран лекнӗ те вара, — пӗр ури ҫинче ҫаврӑнкаланӑ май кӗскен евитлерӗ Элли.

— Галеран влопался, — кратко сообщила Элли, повертываясь на одной ноге.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Галеран пирӗн патӑмӑра, э-э…

 — Галеран приходит к нам, э-э…

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Галеран мана валли кӗнекесем илсе пырать.

Галеран приносит мне книги.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Галеран — кам вӑл?

Кто такой Галеран?

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Ӗнер сирӗн патӑрта, «Йӗрӗнӳре», темӗнле Галеран пулнӑ, — пуҫларӗ Футроз.

— Вчера в вашем «Отвращении» был некто Галеран, — начал Футроз.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Давенант Галеран кунта ҫуккишӗн хӑрушла кулянать, — вӑл кӑнтӑрла ҫитеспе ҫеҫ килет, — ҫак ҫынна курни халӗ уншӑн туслӑн ӑс панипе танах ахӑр.

Давенант страшно жалел, что нет Галерана, который являлся не раньше полудня, — видеть этого человека теперь было для него равно дружескому напутствию.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Зала шӑлса тирпейленӗ чух арҫын ача Галеран пӑрахса хӑварнӑ кӗнекене курчӗ те ӑна хӑйӗн патне, кухня хыҫӗнчи пӗчӗк пӳлӗме, кӗртсе хучӗ.

Подметая залу, мальчик увидел забытую Галераном книгу и взял ее к себе, в свою каморку за кухней.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Галеран тухрӗ, Давенант вара каллех килен-кӗрене апат лартса парать, чашӑк-тирӗк ҫӑвать е йӗкӗлтешме кӗрекен кӑсӑкҫӑсене кӑлара-кӑлара ярать, лешсем хул пуҫҫисене сиктеркелесе урамалла сӗнкӗлтетеҫҫӗ.

Галеран ушел, и Давенант вскоре после того опять начал обслуживать посетителей или отваживать любопытных, заходящих подпустить колкость, чтобы затем выйти, пожимая плечами.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Кун пирки калама иртерех-ха, — терӗ Галеран.

— Об этом рано говорить, — сказал Галеран.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Тӗрӗссипе вара… эпӗ савӑнтӑм темӗттӗм, — Галеран енне ҫаврӑнса ӑнлантарчӗ Давенант.

— Скорей я не был рад, — пояснил Давенант, обращаясь к Галерану.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Эсир чӑннипе тӗрӗс пулнӑран шӑнах та тӗрӗс каламастӑр, — чӗлӗмне тултарса хирӗҫлерӗ Галеран.

— Вы не правы именно потому, что правы буквально, — возразил Галеран, набивая трубку.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Галеран ытарлӑн кулать.

Галеран загадочно улыбался.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Элли кӗтмен ҫӗртен Галеран патне чупса пычӗ, хӗрелсе кайрӗ, анчах хӑюлланчӗ те шухӑшне вӗҫлерӗ.

 — Элли неожиданно подбежала к Галерану, покраснела, но решилась и закончила.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Аптӑраса-именсе ӳкнӗ Давенант хӑй халӗ ылханакан Галеран шухӑшне пула сиксе тухнӑ сцена мӗнле вӗҫленессе йывӑр чӗрепе кӗтет.

Сконфуженный Давенант с тяжелым сердцем ожидал разрешения сцены, возникшей по мысли Галерана, которого он теперь проклинал.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Тиррей тӗрӗсех калать, — пачах та именмесӗр килӗшрӗ Галеран, — вӑл манран нимӗнле ыйтупа та пулӑшма ыйтман.

— Тиррей прав, — согласился, нимало не смущаясь, Галеран, — он меня ни о чем не просил.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Хӑнасем кайма хатӗрленнине курсан пач кӗтмен ҫӗртен Галеран хӗрсене никам та кӗтмен сӑмахсемпе аптӑратрӗ:

Каково было его изумление, смятение и восторг, когда Галеран, видя, что посетительницы собираются уходить, обратился к девушкам так неожиданно, что Урания онемела.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Манӑн ятӑм сирӗншӗн паллӑ мар: Орт Галеран.

Мое имя вам ничего не скажет: Орт Галеран.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней