Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ятне (тĕпĕ: ят) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
4-мӗш лицее унӑн ятне парас пуҫарӑва чунтан ырласа йышӑнатӑп.

Всецело поддерживаю инициативу по присвоению его имени лицею № 4.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Чӑваш Енре ҫуралса ӳснӗ виҫӗ ҫын Раҫҫей Геройӗн ятне тивӗҫнӗ.

Трое уроженцев Чувашии удостоены звания Героя России.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ҫулсерен пин-пин талантлӑ ҫамрӑк Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗн стипендине тивӗҫет, Ҫамрӑксен патшалӑх премийӗн лауреачӗн ятне илет.

Ежегодно более тысячи представителей талантливой молодежи становится стипендиатами Главы Чувашии, лауреатами Государственной молодежной премии.

Олег Николаев Раҫҫей студенчӗсен кунӗпе саламлани (2024) // Олег Николаев. https://www.cap.ru/news/2024/01/25/glava ... aet-s-dnem

Дагу патӗнче туртса илнӗ Китай миноносецне ҫапӑҫура пуҫ хунӑ канонер киммин офицерӗ Е. Н. Бураков лейтенант ятне панӑ.

В честь убитого в бою офицера канонерской лодки, лейтенанта Е. Н. Буракова, был назван захваченный у Таку китайский миноносец.

Кореец (канонер кимми) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%BE%D ... %BC%D0%B8)

2015 ҫулхи утӑн 1-мӗшӗнче общинӑн ятне Фриске Маррен (фриз. De Fryske Marren) ҫине официаллӑ майпа улӑштарнӑ.

1 июля 2015 года община была официально переименована в Фриске Маррен (з.-фриз. De Fryske Marren).

Фриске Маррен // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A4%D1%80%D ... 0%B5%D0%BD

Саккун тӑрӑх Нидерландри хуть те мӗнле община та хӑйӗн ятне пӗр ҫул иртнӗ хыҫҫӑн улӑштарма ыйтма пултарать; ҫапла май, 2015 ҫулхи кӑрлачӑн 1-мӗшӗнчен пуҫласа, ҫулталӑк иртсен, вӑл муниципалитетӑн официаллӑ веб-сайтӑн ятне улӑштарма ыйтнипе пӗрлех Фризе Мерен ята та урӑххи ҫине улӑштарма пултарнӑ.

По закону любая община в Нидерландах может изменить свое название по запросу как минимум за один год; соответственно, как и имя официального муниципального веб-сайта, его имя могло быть изменено с Фризе Мерен на другое имя начиная с 1 января 2015 года, через год после его создания.

Фриске Маррен // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A4%D1%80%D ... 0%B5%D0%BD

Тиллин сӑнӗ те, ӑсӗ те пур, чи кирли — унӑн тӳсӗмлӗх пур, тӳсӗмлӗхе пула вӑл «вилме маннӑ» ватӑ ҫулне ҫитиччен пурӑнать, ҫапах та чӑваш ятне ҫӗртмест.

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Предприятисем, ӗҫ тухӑҫлӑхне ӳстерсе, Тӑван ҫӗршыв валли продукци ытларах кӑларни, унӑн хӑй хакне йӳнетсе пыни, автоматизаципе механизаци, резервсемпе тата малта пыракансен опычӗпе туллин усӑ курни, перекетлӗхшӗн кӗрешни, ҫурт-йӗр тӑвас ӗҫе вӑйлатни, коммунизмла ӗҫ коллективӗсен ятне илессишӗн кӗрешни, коммунизмла ӗҫ ударникӗсен кулленхи пурнӑҫӗ, ҫичӗ ҫуллӑх ҫыннисемпе вӗсен ӗҫӗсем — ҫаксем пурте передачӑсенче тӗп вырӑн йышӑннӑ.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Ку сӑмахсене вилнисен ятне мухтас йӑлапа каламастпӑр.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Пуэрто-Айора тӗпчев станцийӗ вырнаҫнӑ, ӑна Чарльз Дарвин паллӑ ҫутҫанталӑк тӗпчевҫин ятне панӑ.

В Пуэрто-Айора расположена исследовательская станция, названная в честь знаменитого естествоиспытателя Чарльза Дарвина.

Санта-Крус // Семен Говоров. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0% ... %BE%D1%81)

Шӑпах мадьяр урлӑ огурсем хӑйӗн ятне тата тӗрӗк халӑхӗсен шутне кӗмен угрсене панӑ тесе шухӑшлаҫҫӗ.

Существует предположение, что именно огуры через мадьяр передали своё имя также и не относящимся к тюркским народам уграм.

Огурсем // Семен Говоров. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0% ... 0%B5%D0%BC

Хула ячӗпе 1916 ҫулта Белявский Сергей Иванович Раҫҫей астрономӗ уҫнӑ (850) Альтона астероид ятне панӑ.

В честь города назван астероид (850) Альтона, открытый в 1916 году российским астрономом Сергеем Ивановичем Белявским.

Альтона // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%90%D0%BB%D ... 0%BD%D0%B0

Ҫулталӑк иртнӗ хыҫҫӑн компани хӑйӗн ятне кӗскереххи ҫине улӑштарнӑ, апла пулин те вӑл янӑравлӑрах пулнӑ — USD.

Спустя год компания поменяла своё название на более короткое и звучное USD.

Роликлӑ тӑркӑч // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 3%91%D1%87

Сӑмах май, компани хӑйӗн ятне те уйрӑм тӗллевпе хатӗрленӗ пулнӑ: вӗсем роликлӑ тӑркӑчпа агрессивлӑ ярӑнассине кутӑн ҫавӑрса хурасшӑн (акӑлчанла: upside down) пулнӑ, роликлӑ тӑркӑчен пур пайӗсене те пӗрешкелли ҫине, вӗсене тепӗр компани кӑларнӑ пулин те, улӑштарма ма туса парасшӑн пулнӑ.

Кстати, название компании было символичным: она хотела перевернуть всю индустрию агрессивного стиля катания с ног на голову (английский: upside down), позволив менять практически все детали роликовых коньков на аналогичные, но уже других производителей.

Роликлӑ тӑркӑч // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 3%91%D1%87

Егор Петровичӑн таса ятне 1989 ҫулхи октябрӗн 16-мӗшӗнче тавӑрнӑ.

Помоги переводом

Пурнӑҫ ҫулӗ тикӗс мар // Надежда СЕМЕНОВА. http://kasalen.ru/2023/12/22/%d0%bf%d1%8 ... %b0%d1%80/

Вӑл «Хисеплӗ колхозник» ята тивӗҫнӗ, ун ятне республикӑри Хисеп кӗнекине кӗртнӗ.

Помоги переводом

Ҫутӑ сӑнарӗ, ырӑ тӗслӗхӗ асран тухмӗҫ // Василий ГАВРИЛОВ. http://kasalen.ru/2023/12/26/%d2%ab%d1%8 ... %97%d2%ab/

Сирӗн бригадӑна халӗ коммунизмла ӗҫлекен бригада ятне панӑ.

Помоги переводом

1 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Сантӑркка ятне темме асӑнмарӗ Сӑпани.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Нина, Варук ятне икӗ хутчен асӑнчӗ те, Роза ячӗ шӑппӑнрах илтӗнчӗ.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Хӑй ӗҫне питӗ лайӑх пӗлет, ҫавӑнпа ӑна старшина ятне панӑ та.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней