Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сӗртӗнсе (тĕпĕ: сӗртӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Асатте кимми ытти кимӗсен хӗррисене сӗртӗнсе варрине кӗрсе ҫитсенех, пур енчен те кӑшкӑрашни илтӗнчӗ:

Едва дедушкина шаланда, стукаясь о борты, въехала в круг других лодок, как со всех сторон послышались восклицания:

XLIV. Маёвка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

— Ан чик сӑмсуна, япошка, ан чик сӑмсуна! — тесе Петя патне ҫывӑх сӗртӗнсе каларӗ Мотя.

— Не совай нос, япошка, не совай нос! — заливалась Мотя, прижимаясь доверчиво к Пете.

XXIV. Юрату // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Ирхи лӑпкӑ сулхӑн Родионӑн хӗрсе кайнӑ питҫӑмартисене сӗртӗнсе лӑплантарчӗ.

Слабая, розовая тишина утра нежно и успокоительно прилегла к воспаленной щеке Родиона.

XVI. «Башеннӑй, пер!» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Унӑн картузӗ ҫинчи ҫӗнӗ георгиевски лентӑсем, ялта чернобривцы текен хура-кӗрен чечекӗн вӗҫӗсем пек, ҫемҫен тусан ҫине сӗртӗнсе выртнӑ.

Кончики новых георгиевских лент его бескозырки мягко легли в пыль, как оранжево-черные деревенские цветы чернобривцы.

XVI. «Башеннӑй, пер!» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Хӑш чухне вӑл ӑнсӑртран пек, хӑй ҫине пӑхчӑр тесе, капитан помощникне сӗртӗнсе илет.

Иногда он как бы нечаянно даже задевал помощника капитана локтем, специально, чтобы обратить на себя внимание.

VI. «Тургенев» пароход // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Ача чухнехи, тахҫан манӑҫа юлни хама кӑшт ҫеҫ сисӗнмелле сӗртӗнсе иртрӗ.

Детское, забытое воспоминание чуть слышно коснулось меня.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Темшӗн вӑл мана, сухалӗпе сӗртӗнсе, чуптуса илчӗ; унтан эпӗ чей лартма чупрӑм.

Он зачем-то поцеловал меня, приложился бородкой, и я побежала ставить чай.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӑл ман алӑ тӳртӗшне сӗртӗнсе пӑхрӗ… —

— Он погладил мою кисть.

9 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Хӗр лодка хӳринче ларса, шухӑша кайса, шыва аллипе сӗртӗнсе пычӗ.

Девушка сидела на корме, задумчиво ведя рукой по воде.

10 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Ҫӑвӑнмалли пӳлӗме кӗрсен Каролина Анатольевна япала ҫумалли машинӑна ыталаса та сӗртӗнсе:

Помоги переводом

Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

Хӗвел Алтай хырҫисене сӗртӗнсе илчӗ те таҫти инҫетри-инҫетри кӑвак тӗнчене пусӑрӑнма тытӑнчӗ.

Солнце коснулось вершин Алтая и стало медленно погружаться в далекий синий мир.

Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.

Ыратакан вырӑнпа ун патне 5 минут сӗртӗнсе тӑмалла.

Прислониться к нему минут на 5 больным местом.

Пурнӑҫ йывӑҫӗ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Унтан вӑл тарҫӑ хӑлхине сӗртӗнсе сыватнӑ ӑна.

И, коснувшись уха его, исцелил его.

Лк 22 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

15. Вӑл аллипе сӗртӗнсе пиллетӗр тесе, Ун патне пӗчӗк ачасене илсе пынӑ; ҫавна курсан, вӗренекенӗсем вӗсене чарса тӑнӑ.

15. Приносили к Нему и младенцев, чтобы Он прикоснулся к ним; ученики же, видя то, возбраняли им.

Лк 18 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Вара Иисус ӑна сӗртӗнсе сыватнӑ та килне янӑ.

И, прикоснувшись, исцелил его и отпустил.

Лк 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

13. Вӑл аллипе сӗртӗнсе пиллетӗр тесе, Ун патне ачасене илсе пынӑ; анчах та вӗренекенӗсем ача илсе пыракансене ҫывӑха та яман.

13. Приносили к Нему детей, чтобы Он прикоснулся к ним; ученики же не допускали приносящих.

Мк 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

41. Иисус, ӑна хӗрхенсе, аллине тӑснӑ та ӑна сӗртӗнсе ҫапла каланӑ: тасатас тетӗп, тасал, тенӗ.

41. Иисус, умилосердившись над ним, простер руку, коснулся его и сказал ему: хочу, очистись.

Мк 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

7. Иисус вара вӗсем патне пынӑ та вӗсене сӗртӗнсе каланӑ: тӑрӑр, ан хӑрӑр, тенӗ.

7. Но Иисус, приступив, коснулся их и сказал: встаньте и не бойтесь.

Мф 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

13. Ҫавӑн хыҫҫӑн Аггей каланӑ: эхер те ҫакӑн ҫумне вилене сӗртӗнсе хӑйне ирсӗрлетнӗ пӗр-пӗр ҫын пырса тӗкӗнсен, вӗсем вара таса мар пулса тӑраҫҫӗ-и? тенӗ.

13. Потом сказал Аггей: а если прикоснется ко всему этому кто-либо, осквернившийся от прикосновения к мертвецу: сделается ли это нечистым?

Агг 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

16. Акӑ такам, сӑнран этем ывӑлӗсем евӗрлӗскер, манӑн тутана сӗртӗнсе илчӗ те, эпӗ ҫӑварӑма уҫрӑм, калаҫма пуҫларӑм, хамӑн умра тӑракана каларӑм: хуҫамӑм! ҫакна курнӑ чухне манӑн ӑшӑм-чиккӗм хускалчӗ, вӑй-халӑм пӗтсе ларчӗ.

16. Но вот, некто, по виду похожий на сынов человеческих, коснулся уст моих, и я открыл уста мои, стал говорить и сказал стоящему передо мною: «господин мой! от этого видения внутренности мои повернулись во мне, и не стало во мне силы.

Дан 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней