Поиск
Шырав ĕçĕ:
Каҫ пулнӑ тӗле ҫил-тӑман лӑпланнӑ, йӗри-тавра шӑп пулса тӑнӑ, Люрл вара ҫӗр каҫах пӳрт тавра тигр епле утса ҫӳренине итлесе ларнӑ, кантӑк умӗнчен иртнӗ чухне унӑн урисене курнӑ.
Сунарҫӑ калавӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 65–67 с.
Халь ӗнтӗ вӑл тигр хӑйне сыхланине пӗр сӑмахсӑрах туйса илнӗ.
Сунарҫӑ калавӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 65–67 с.
Тигр малти урисене малалла тӑсса выртнӑ та тинкерсех алӑк ҫинелле пӑхнӑ.Тигр лежал на брюхе, вытянув передние лапы, и внимательно смотрел на дверь.
Сунарҫӑ калавӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 65–67 с.
Вӑл кӑшт тӑхтаса тӑнӑ хыҫҫӑн алӑк патне пынӑ та ӑна уҫма тытӑннӑ ҫеҫ, сасартӑк тигр хӑй сӑмси умӗнче выртнине курах кайнӑ.
Сунарҫӑ калавӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 65–67 с.
Тул ҫути киле пуҫласан, тигр тӑнӑ та, силленсе илсе, аяккалла утнӑ.Когда начало светать, тигр встал, встряхнулся и отошел от окна.
Сунарҫӑ калавӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 65–67 с.
Кун пек саккуна тигр кӑларнӑ-мӗн.
Вӑрманти легенда // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 61–64 с.
Изюбра тытаймарӑмӑр-тӑк, ун вырӑнне, курма лекмерӗ пулин те, тигр хамӑр ҫумра ҫӳренине пӗлтӗмӗр.Не убили изюбря, зато если не видели, то слышали близко тигра.
Каҫхи сунар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 27–32 с.
Иккӗш те вӗсем ҫыран тӑрӑх сыхласа пынӑ чӗрчун тигр пуль тесе шутлаҫҫӗ.Оба они думали, что зверь, следовавший по берегу за лодкой, был тигр.
Каҫхи сунар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 27–32 с.
— Тигр пулас, — тавӑрчӗ Олентьев.
Уссури пантери // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 23–26 с.
Вара ман куҫ умне хир сыснисем хӑйсен еккипе епле пыни, вӗсем хыҫҫӑн тигр мӗнле шӑвӑнса хӑвалани питех те уҫӑмлӑн тухса тӑчӗ.Я ясно представил себе, как шли кабаны и как следом за ними крался тигр.
Тайгари каҫ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 16–22 с.
Эпӗ васкарах ута пуҫланӑччӗ ҫеҫ, пӗр лакӑм патӗнчи пылчӑк ҫинче тигр йӗрне курах кайрӑм.Я хотел было прибавить шагу, как вдруг увидел около лужи на грязи свежий отпечаток тигровой лапы.
Тайгари каҫ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 16–22 с.
Тигр — питӗ чее чӗр чун.
Йӑнӑш курӑннӑ-мӗн… // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 11–15 с.
— Апла эсир йывӑҫ вуллине тигр пек курса хӑраса ӳкнӗ пулать? — пуҫларӗ каллех Пырков.— Так вы приняли колодину за тигра и испугались?.. — начал опять Пырков.
Йӑнӑш курӑннӑ-мӗн… // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 11–15 с.
Юханшыв урлӑ каҫма тӑрсан, эп ӑна тигр йӗрне кӑтартрӑм.
Йӑнӑш курӑннӑ-мӗн… // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 11–15 с.
Ҫитменнине, тигр вырӑнне хунӑ йывӑҫ вуллин шӑп варринче кукӑртарах турат кӑнтарса тӑрать.Мало того, из самой середины спины воображаемого зверя торчал большой узловатый сук.
Йӑнӑш курӑннӑ-мӗн… // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 11–15 с.
Тигр вырӑнӗнче пӗр тӗксӗмрех йывӑҫ вулли кӑна выртать иккен, нимӗнле пуҫ та, нимӗнле хӳре те ҫук.
Йӑнӑш курӑннӑ-мӗн… // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 11–15 с.
Ҫак вӑхӑтра хайхи ҫын тигр патнех ҫывхарса ҫитрӗ, ҫитрӗ те ун урлӑ каҫсах кайрӗ.В это время человек поравнялся с тигром, перешагнул через него и пошел дальше.
Йӑнӑш курӑннӑ-мӗн… // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 11–15 с.
«Ҫапах та ытла сӗмсӗр чӗрчун иккен вӑл тигр!» шухӑшларӑм эпӗ хам ӑшӑмра.
Йӑнӑш курӑннӑ-мӗн… // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 11–15 с.
Лешӗ нимӗскер курмасӑр, нимӗн шухӑшламасӑр ҫаплах малалла утать, тигр вара вырӑнтан та хускалмасть-ха, малтанхи пекех лӑпчӑнса выртать.Он шел, ничего не замечая, а тигр по-прежнему лежал на брюхе.
Йӑнӑш курӑннӑ-мӗн… // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 11–15 с.
Йывӑҫ хыҫӗнчен хуллен кӑна пуҫа кӑларса пӑхрӑм, тигр паҫӑрхи пекех выртать.
Йӑнӑш курӑннӑ-мӗн… // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 11–15 с.