Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Василий сăмах пирĕн базăра пур.
Василий (тĕпĕ: Василий) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Василий чӳрече патне пычӗ.

Василий подошел к окну.

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий ура ҫине тӑчӗ, пӳлӗмре утса ҫаврӑнчӗ.

 — Василий встал, прошелся по комнате.

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий, ҫӗлӗкне хывас тесе, аллине ҫӗклерӗ, пуҫӗнче ҫӗлӗкӗ ҫук, вара вӑл ҫӳҫне арпаштарчӗ.

 — Василий поднял руку, чтобы снять шапку, но шапки не оказалось на голове, и он, с силой ероша волосы.

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий кашӑка хучӗ.

Василий опустил ложку.

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий Степана итленӗ май ирӗксӗрех ҫапла шухӑшларӗ:

Василий слушал Степана и невольно думал:

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Ну, МТС-ра сирӗн ӗҫсем мӗнле? — ыйтрӗ Василий.

— Ну, а как у вас в МТС? — спросил Василий.

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий турилккене хӑй патне шутарса лартрӗ, сӗтел хушшинче ларакансем ҫине хыттӑн та васкамасӑр пӑхса ҫаврӑнчӗ.

Василий подвинул к себе тарелку, обвел сидящих медленным твердым взглядом.

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Ларӑр! — терӗ Василий, сӗтел ҫине апат-ҫимӗҫ лартса хатӗрлесен.

— Садитесь! — сказал Василий, когда стол был накрыт.

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий ашшӗ-амӑшӗпе пиччӗшӗсем ӗнерех Угрень пасарне кайнӑ, ҫавӑнпа та вӑл паянхи йывӑр кун вӗсене курманнишӗн савӑнчӗ.

Родители и братья Василия со вчерашнего дня уехали в Угрень на базар, и Василий рад был тому, что не увидит их в этот трудный день.

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий, хуҫалӑхне васкамасӑр пӑхса ҫаврӑнсан, пӳрте кӗчӗ.

Василий неторопливо обошел хозяйство и вернулся а избу:

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Ан кай! — кӑшкӑрчӗ ӑна Василий.

— Не уходи! — крикнул ему Василий.

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий арӑмӗ ҫӗрӗпех макӑрнине илтсе выртрӗ.

И всю ночь сквозь каменное забытье Василий слышал, как жена плакала.

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хӑй тӳссе ирттернине пула аптранипе Василий шухӑшласа та, калаҫма та, ним туйма та пултараймарӗ.

От всего пережитого он окаменел и не мог ни думать, ни говорить, ни чувствовать.

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий кровать ҫине выртрӗ.

Василий лег на кровать.

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Ил! — терӗ Василий Степана.

— Возьми! — сказал Василий Степану.

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хӑйӗн инкек-синкек тӳсмен ҫамрӑклӑхне курнӑшӑн хӑйне хӑй питех те кӑмӑллӑ пулнипе Василий пурин ҫинчен те манса кайрӗ, шартах сиксе илсе, тӑван та чи ҫывӑх, ултавсӑр хӗрачи патнелле туртӑнчӗ.

Так сладко и удивительно было встретить и узнать самого себя, свое первое, не примятое жизнью детство, что Василий забыл обо всем, дрогнул и потянулся к теплому комочку родного, кровного, безобманного.

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий ҫурӑмӗ сӑрӑлтатса илчӗ, — вӑл хӑйӗн пӗчӗк те кӑмӑллӑ хӗрлӗ питне курчӗ.

По спине Василия прошел озноб — он увидал свое лицо, маленькое, нежнорозовое, но свое собственное.

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий Степанран пӑрӑнчӗ те: — Парӑр ачасене!.. — терӗ хӑрӑлтатса.

Василий отвернулся от Степана и хрипло оказал — Детей!..

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий аллине ҫӗкленипех чарӑнса тӑчӗ: вӑл ҫак шӑмӑран ҫапма, фашистсен пули амантса тунӑ ҫӗвве тӗкӗнме пултараймарӗ.

Василий остановился с поднятой рукой: он не мог ударить по этой кости, не мог прикоснуться к рубцам, оставленным фашистскими пулями.

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Сасартӑк Василий хӑйӗн чышки тӗлӗнче Степанӑн тӑнлавӗнчи суран ҫӗввине асӑрхарӗ.

И вдруг Василий увидел на уровне своего кулака зубчатый, сросшийся с костью шрам на виске Степана.

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней