Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

этеме (тĕпĕ: этем) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ытах пурнӑҫ этеме ҫӗнтереймесен, этем пурнӑҫа хӑй майлӑ пӗтӗрсе илет, — хисеп те салам манран ун евӗр ҫынна!

Ежели не сила жизни его, а он ее на свой лад крутит, — мое ему почтение!

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Этем этеме нихҫан та хӑйӗнне памасть, ухмахсем анчах ҫапла шухӑшлаҫҫӗ ӑна…

И никогда человек человеку не уступит— дураки только это думают…

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Мӗнпе тӳрре кӑлармалла этеме?

В чем оправдание людей?

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Мӗн эс — ӗҫ пулсан, этеме вара телей те пулать, тесе шухӑшлатӑн-и?

Ты думаешь, есть дело — так будет от него человеку счастье?

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Парӑшсен хушшинче шыв хумӗсем шавлӑн чӳхеннӗ, вӗсем хӑйсен тупӑшне этеме калла парасшӑн мар тавлашнӑ пек сикнӗ.

Между барж с шумом плескались волны, как бы не желая уступать людям свою добычу.

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Хӗрарӑм, ку ытам ӑшшине чылайранпа кӗтсе ӗшеннӗскер, ютшӑннӑ хӳтте лекнӗ-лекмен ним аваннипе аванмаррине те ӑнкарма-тӑнкарма ӗлкӗреймерӗ-ха, самантран тин, ҫурма хӑюлланнӑ тута хӑй тути таврашӗнче сӗмсӗррӗн йӑшӑлтатма тапратсан, темле кӑрт-карттӑн, сисӗнчӗклӗн ҫӳҫенсе илчӗ те — кӗлетки сулӑмӗпе кӑлт! тӗкрӗ вӗтеленчӗк этеме кӑкӑрӗнчен; лешӗ, унашкал-кунашкал тӗв туманскер, лӗпсӗр-р анса ларчӗ вут-шанкӑ купи ҫине.

Помоги переводом

10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Мана та, ватӑ этеме, чисти тип мунча кӗртсе кӑлартӑр вӗт ҫав ларура, э?

Помоги переводом

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Апла эппин-ха… — ӗсӗклекен этеме нимпе йӑпатма сӑмах ҫитереймерӗ вӗрентекен.

Помоги переводом

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ӗмӗр-ӗмӗр пурӑнтармалла тӑвӑччӗ вӑл ҫут тӑнче ҫутипе киленекен пур-пур этеме те.

Помоги переводом

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Нумай-нумай, татах та татах юп курса пурӑнмалли этеме кӳп! ҫеҫ такӑнтарса ӳкернӗскер.

Помоги переводом

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Пӗтӗм этеме пӗр наукӑна вӗрентеҫҫӗ… пурне те пӗр тӗслӗ, пӗр калӑплӑ тӑвасшӑн, тет…

Всех, говорит, людей одной науке учат… чтобы все были одинаковы… на одно лицо…

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ытах та турӑ этеме хӑйӗн сӑнарлӑ, хӑйӗн евӗрлӗ тунӑ тетпӗр пулсан, этем те влаҫа хапсӑнать…

А как человек создан по образу, сказано, и по подобию его, то человек власти хочет…

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Турӑ мӗншӗн этеме тунӑ?

Бог человека зачем создал?

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Пурте ак — укҫа та укҫа, теҫҫӗ, — кӑмӑлсӑррӑн сӑмах хушнӑ Фома, — мӗнле савӑнӑҫ кӳрет-ха этеме ҫав укҫа?

— Вот всё говорят — деньги? — сказал Фома с неудовольствием, — а какая от них радость человеку?

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Пӗр тӗслӗ тум тӑхӑнтараҫҫӗ, пурне те пӗр наукӑна вӗрентеҫҫӗ, йывӑҫ пек ӳстереҫҫӗ этеме

Оденут в серое и учат всех одной науке… растят человека, как дерево…

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ирӗк пӗтерет этеме, ирӗке пула пӗтет!

От свободы человек погибнет!

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Тертленсе ӗҫленӗ чух этеме ҫылӑха кӗме вӑхӑт ҫук, машина пулсан — ирӗк! — Ирӗкпе пӗтет этем, хӗвел ҫине тухнӑ ҫӗр хурчӗ пек пӗтет…

В труде для греха нет время, а при машине — свободно! — От свободы — погибнет человек, как червь, житель недр земных, гибнет на солнце…

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Терт пулмасан — этеме вилӗм вара!

А без труда — гибель человеку!

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Этеме ҫухатнишӗн хурланни усаллӑн хирӗҫсе тӑракан туйӑма мӑкатнӑ, ҫав вӑхӑтрах, хӑй чысланӑ хӗрарӑм алтанлӗхлӗ иккенне пӗлни Фомана ун патне тата та вӑйлӑрах туртнӑ.

Грусть о потере человека притупила злобу на женщину, а мысль о доступности женщины усилила влечение Фомы к ней.

VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

«Нумай этеме кӑшланӑ пуль эс»… — тесе илнӗ вӑл хӑйӗн ӑшӗнче…

«Многих, видно, ты загрыз…» — подумал он про себя.

V // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней