Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ташлама сăмах пирĕн базăра пур.
ташлама (тĕпĕ: ташлама) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Яштака каччӑ ташлама пуҫларӗ.

Помоги переводом

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ара, ялти хӗр хӑйӗн икӗ аркӑллӑ вӑрӑм та шалпар кӗпипе кукленсе ташлама тӑрсан, вӑл ҫавӑнтах урай варринче ҫыхланса ӳкнӗ пулӗччӗ.

Помоги переводом

Каллех пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Мария Федотовна, комсомолецсен ҫӗнӗ секретарӗ, Мышкин хуткупӑсне тӑсса ярсанах урай варрине тухрӗ те, аллисене ҫупса, кукленсе, урисене малалла ывӑтса, вӑйлӑ кӑна ташласа пачӗ, юлашкинчен Хрестук умне пырса тапӑртатса тӑчӗ, кӑштах пуҫне тайса, икӗ аллине те ун еннелле тӑсса, ташлама сӗнчӗ.

Помоги переводом

Каллех пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Кӗҫӗн кин текенни кӑкӑр ачине пӗр хӗрачана тыттарчӗ те хӑва хулли пек авкаланса, акӑш уттипе шукаласа, купӑсҫӑ умне тухрӗ, чӗкеҫ чӗлхипе такмакласа, ташлама пуҫларӗ:

Помоги переводом

Ӗҫке-ҫикӗ мыскари // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Халӗ пӗр-пӗринпе ӑмӑртса ташлама хатӗрленеҫҫӗ, Иван кӑкӑрӗ ҫине шуса аннӑ пурҫӑн тутӑрне каялла ывӑтрӗ, хут купӑсне ҫӑмӑллӑн кӑна ҫӳлелле ҫӗклесе, пӗр-икӗ хутчен нӑйӑклаттарса илчӗ, унтан ташӑ кӗвви калама пуҫларӗ.

Помоги переводом

Пушар // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Шкулта ӑс пухнӑ вӑхӑтра фольклор ушкӑнне ҫӳренӗ чухне чӑвашла юрласа ташлама питӗ юрататтӑм.

Помоги переводом

Тухйисем пӗри тепринчен илемлӗрех // Елена ЛУКИНА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11431-tu ... ileml-rekh

Вӑл клубра спетакльсенче те вылять, ялти учительницӑсемпе вальс тата тӗрлӗ краковяк ташшисене те ташлама пултарать.

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Эп ӑна хам ҫумах лартрӑм, кашни кӗвӗ янраса каймассеренех ытти каччӑсем пырса ташлама ыйтиччен хам алла сӗнтӗм.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Эпир, каялла таврӑнса, ташлама тытӑнтӑмӑр.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Кайран, айӑпа кӗрсен, цыгансен ташшине те ташлама тиврӗ, пӗр икӗ хутчен сӑвӑ та каларӑм.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

— Ыттисем ан кулянӑр, сире ташлама ыран черет ҫитӗ, — терӗ Валя, велосипед ҫине ларса.

Помоги переводом

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Хура пӳрте чупса кӗчӗ те Янтул пӗр ташлама чӗлӗ ҫӑкӑр та пӗҫернӗ сысна хӑлхи тутӑрпа чӗркесе илсе тухрӗ, ним калаҫмасӑр Михапара тыттарчӗ.

Яндул сбегал в дом и вскоре вернулся с большим куском хлеба и отваренным свиным ухом, вручил Михабару.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Уявсенче вара чиркӳ лартас тенӗ вырӑна тухса ташлама юрататчӗ тет.

Говорили, очень любил плясать на том месте, где церковь собирались строить…

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Упа ташлама вӗренсен те вӗҫме пултараймасть, ун ҫуначӗ ҫук.

— Да, плясать медведь научится, а летать — нет. Потому что у него душа бескрылая.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗрентсен упа та ташлама вӗренет тет, — тӑрӑхласа хушса хучӗ Янтул текенни.

Научить — так и медведь сплясать сможет, — усмехнулся Яндул.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эхер те вӑл ҫакӑнта ташлама е юрлама пӗлес пулсан сиксе тӑрса такама тӗлӗнтерсе пӑрахнӑ пулӗччӗ.

Эх, если б он умел петь и плясать, вскочил бы и удивил всех.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пыл карасӗ тӗслӗ сухалне сиктерсе ташлама тытӑнсан е куҫне хупса авалхи юрӑсене шӑрантарма пуҫласан ӗҫкӗри ҫынсен пичӗсем савӑнӑҫпа ҫиҫнӗ.

Люди любили его слушать, когда он, закрыв глаза, затягивал старинные песни, любили смотреть его пляску, когда он начинал скакать, потряхивая бородой.

Каҫҫан пичче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑйӑ ташши ташлама Каччисем те хӑймарӗҫ.

Помоги переводом

Тӑватӑ вилӗ // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Хӑй йӗркипе ташлама Вӑхӑт пуса каччисен; Хӑй йӗркипе юрлама Вӑхӑт ҫитнӗ хӗрҫумсен.

Помоги переводом

Тарни // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Кунӗн-ҫӗрӗн выляма Шӑпӑрӗ те чаранмасть, Кунӗн-ҫӗрӗн ташлама Пуса каччи ывӑнмасть.

Помоги переводом

Туй // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней