Поиск
Шырав ĕçĕ:
Урам тӑрӑх лавҫӑсен иккӗ, виҫҫӗ, тӑваттӑ пролеткисем чуптарса кайрӗҫ, кашни пролеткӑн виттине ҫӗкленӗ, алӑкӗн сӑран саппунӗсене хӑпартса тачӑ хупса лартнӑ…
XIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Тачӑ пулмасан — хыпашласа пӗлӗҫ.
XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Анчах Ленька питне противогаз тачӑ витсе тӑрать.
XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Вӑл ахӑлтатса кулса ячӗ те кабинета кӗрсе кайрӗ, алӑкне тачӑ хупрӗ вӑл.Он захохотал и вошел в кабинет, плотно прикрыв за собою дверь.
XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Вӑхӑт улшӑнчӗ, йӑмрасем вара халӗ те, малтанхи пекех, пӗр-пӗринпе тачӑ ҫыпҫӑнса лараҫҫӗ, анчах хӑйсен ҫывӑхӗнче мӗн пулса иртнине вӗсем нимӗн те пӗлмеҫҫӗ…
XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Калуга кӗпӗрнинчи ял вара пачах та урӑхла, кунта нумай ҫӗрте ял йӗри-тавра вӑрман кашласа ларать; пӳртсем ирӗклӗн те тӳрӗрех лараҫҫӗ, вӗсене хӑма витнӗ; хапхисем тачӑ хупӑнса питӗрӗнеҫҫӗ, карта хыҫӗнчи ҫатан, кайса ӳксе, тулалла йӑтӑнса тухман, иртен-ҫӳрен кашни сыснана хӑнана чӗнмест…
Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.
Вӗрентекен ӗҫӗ тивӗҫлипех чи пархатарли шутланать, вӑл пултарулӑхпа тачӑ ҫыхӑннӑ, ҫав вӑхӑтрах питӗ кӑткӑс тата яваплӑ.Труд учителя по праву считается самым благородным, созидательным, творческим.
Олег Николаев Вӗрентекен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/10/05/glav ... et-s-dnyom
Минзалтдин Зинатуллович, чаплӑ хваттерӗпе дачине пӑрахсах, пурнӑҫ пилленӗ ҫыннине пӑхма тӗллев тытни хӑех вӑл тӗрӗс воспитани илнине, ӑрусен тачӑ ҫыхӑнӑвне ҫирӗплетет.
Ҫӗр те пӗр ҫулти Семига аппа // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.08.27, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=885&text=news-publikacii
Вӑл алӑкранах старике латвилле темиҫе сӑмах каларӗ те алӑкне тачӑ хупса каллех ҫухалчӗ.Он сказал старику с порога несколько слов по-латвийски и скрылся снова, плото прикрыв дверь.
II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Акӑ вӗсем тачӑ ушкӑнпа ӑна хупӑрласа тӑраҫҫӗ, вӗсен урлӑ ӑна нимӗн те курӑнмасть.Вот они окружают его плотной толпой, и ему не видно ничего из-за них.
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Купецсем чӗнмен, вӗсем пӗр-пӗрин ҫумне тачӑран тачӑ хӗсӗннӗ.
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӗсем ҫав-ҫавах, шӑппӑн ӳсӗркелесе, ассӑн сывла-сывла илсе, пуҫ тайнӑ, сӑхсӑхнӑ, духовенство тавра тачӑ хӳме пек карталанса, пысӑк хура чулсем пек ҫирӗппӗн тӑнӑ.
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Кун хыҫҫӑн каллех хисеплӗ сӑмахсем янӑра пуҫланӑ, мужиксем ун тавра тачӑран та тачӑ кӗпӗрленсе пынӑ.И снова раздались почтительные возгласы мужиков, всё плотнее обступавших его:
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Чипер тӑрӑр-ха, эппин, — терӗ те вӑл, хӑй хыҫҫӑн пӳрт алӑкне тачӑ хупса хӑварса, картишне анчӗ, урама тухрӗ, вут купи умӗнче, самантлӑха чарӑнса, шухӑша путнӑ пек пулчӗ, кукӑр мӑйлӑ туйипе, хурӑн сыпписен ҫирӗплӗхне пахалассӑн, тӑк-тӑк тӗккелесе пӑрӗ, унтан сулахай урин сисӗнкӗсӗр уксахӗпе ферма еннелле лӑкӑштатрӗ…
10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Веҫех уҫса пӑрахнӑ ҫуха айӗнчен ӳт ҫумне тачӑ ҫыпӑҫса тӑракан хӗрлӗ кӗпе курӑнать.Из-под широко открытого ворота выступала туго облегающая тело красная рубашка.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ачасенчен пӗри, питне кантӑк кӗленчи ҫумне тачӑ тӗксе (ҫавӑнпа унӑн сӑмси лапчӑнса ларчӗ), Сяо Вана гримаса туса кӑтартма пуҫларӗ.И один из мальчуганов, прижав лицо к стеклу, отчего нос его сплющился, состроил Сяо Вану гримасу.
III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫав геройӑн интересӗ общество интересӗпе тачӑ ҫыхӑнса тӑрать, вӑл тӑван ҫӗршывпа халӑх интересне пуринчен те мала хурать, унӑн шухӑш-кӑмӑлӗ ҫирӗп, хӑюллӑ.
Умсӑмах // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 3–12 с.
Ҫав меслетсем халӑхпа тачӑ ҫыхӑнма, ӗҫҫыннисен пурнӑҫӗпе кӗрешӗвне тӗрӗс ҫутатса паракан тарӑн идейӑллӑ произведенисем ҫырма вӗрентеҫҫӗ.
Умсӑмах // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 3–12 с.
Чӑваш Енри потребительсен обществин канашӗн Председателӗ, РФ Центрсоюзӗн канашӗн пайташӗ, Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗ Валерий Павлов республика Правительствине тав сӑмахӗсем каланӑ, пӗрлехи ӗҫре килӗшсе пӗр-пӗринпе тачӑ ҫыхӑнса ӗҫлӗ ҫыхӑнусене сарса пынӑшӑн мухтанӑ.
«Эпир республикӑри потребительсен кооперацийӗсен ҫитӗнӗвӗсемпе мухтанатпӑр», – тенӗ Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николав // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/08/26/epir- ... e-muhtanat
Чӑвашпотресбсоюз ҫулсерен ял хуҫалӑх продукцине хатӗрлет, аграрисемпе тачӑ ҫыхӑнса ӗҫлет.Чувашпотресбсоюз ежегодно готовит сельскохозяйственную продукцию, тесно сотрудничает с аграриями.
«Эпир республикӑри потребительсен кооперацийӗсен ҫитӗнӗвӗсемпе мухтанатпӑр», – тенӗ Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николав // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/08/26/epir- ... e-muhtanat