Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

заместителӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ун патӗнче Архангельскран килнӗ юлташсем: Архангельск исполком председателӗн заместителӗ Виноградов, Зенькович губвоенком тата штаб генералӗсем иккӗн.

— У него товарищи из Архангельска: заместитель председателя Архангельского исполкома Виноградов и губвоенком Зенькович и еще два штабных генерала.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Бригадир пулсан, Петр Алеша йӗркисене ҫирӗп пурнӑҫласа пыма пуҫларӗ — чӑн-чӑн бригадир Алешах пулнӑ, Петр унӑн заместителӗ кӑна тейӗн.

Став бригадиром, Петр свято соблюдал Алешины порядки, — словно настоящим бригадиром так и остался Алеша, а Петр был только его заместителем.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кӗҫех артиллери корпусӗн политпай начальникӗн заместителӗ килсе ҫитрӗ.

Вскоре прибыл заместитель начальника командира артиллерийского корпуса по политчасти.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Начальникӗ управдомччӗ, унӑн заместителӗ — Боря Скворцов.

Начальником был управдом, а заместителем Боря Скворцов.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Кунта, Кавказрах, кӗпӗрнери судӑн председателӗ, крайри суд председателӗн заместителӗ пулса ӗҫленӗ.

Тут, на Кавказе, был председателем губсуда, зампредкрайсуда.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Редактор заместителӗ, ӗлӗк подпольщица пулнӑскер, халь Украина Тӗп Контроль Комисси президиумӗн членӗ, ӑна темиҫе ыйту пачӗ.

Заместитель редактора, старая подпольщица, член президиума Украины, задала ему несколько вопросов:

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Вӑл пароходсем тӑвакан завод директорӗн заместителӗ.

Он сейчас замдиректора судостроительного завода.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Халь эпӗ тавар пристанӗн начальникӗн заместителӗ пулса ӗҫлетӗп.

Замещаю начальника товарной пристани.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Эсӗ ан ҫиллен эпӗ сана ҫакна аса илтернӗшӗн: ҫав ылханлӑ сӑпайлӑхна пула эсӗ пӗр пысӑках мар автономилле республикӑра халӑх комиссарӗн заместителӗ вырӑнне йышӑнма килӗшмерӗн.

И ты не сердись, если я тебе напомню, как только из-за этой проклятой скромности ты отказался занять пост заместителя народного комиссара одной небольшой автономной республики.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Халь кӑна вӑл хутсене пӑхса тухрӗ, шухӑшӗнче кӗҫӗр хӑйпе пӗрле вӑрмана каймалли кашни партиецах тӗрӗслерӗ те, хӑйӗн заместителӗ Катя пулать, унран лайӑх помощник тупас ҫук, тесе шутларӗ.

Только что, разбираясь в бумагах, он мысленно проверял каждого партийца из тех, которые должны этой ночью вместе с ним уйти в лес, и решил, что его заместителем в отряде будет Катя; лучшего помощника, думалось, не найти.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Халлӗхе паллӑ пулмарӗ-ха — ӳпкелени пырса тиврӗ-и ӑна е, пачах урӑхла, заместителӗ те, йӗркеллӗ пулас тесе, хӑйне хумхантарнӑ ыйту пирки шарламасӑр тӑманнипе, тавлашӑва вара яр уҫҫӑн татса пама май килнипе кӑмӑллӑ пулчӗ-и вӑл?

Было пока непонятно — задет ли он упреком или, наоборот, доволен, что его заместитель из деликатности не умолчал о том, что и его волновало, и теперь можно было внести в спор полную ясность.

8 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Председатель заместителӗ Штокман ҫырӑвне тимсӗррӗн кӗсйине чиксе хучӗ, ответ парас пирки ыйтсан, сиввӗн персе ячӗ:

Письмо Штокмана заместитель председателя рассеянно сунул в карман, на вопрос, будет ли ответ, сурово буркнул:

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Эсӗ ман тусӑмӑн арӑмӗ мар, заместителӗ пулма та юрӑхлӑ!

Да ты не в жены годишься моему другу, а в заместители!

XXXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Манӑн вӑрҫӑра тупнӑ чапӑм ун заместителӗ пулмалла иккен, Ылтӑн Ҫӑлтӑр ӑна инкек-синкекрен щит пек хӳтӗлесе тӑмалла пулнӑ.

Ему хотелось, чтобы моя военная слава ходила у него в заместителях и надежно защищала от возможных толчков и ударов…

XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Эпӗ поезд ҫинчен анса ҫеҫ ӗлкӗртӗм, — Сергей тулӑ пуссинчи чечек ӳсекен ҫула, пӗр мӑшӑр хӗп-хӗрлӗ вӑкӑр кӳлнӗ урапана тата шурӑ тутӑр ҫыхнӑ Иринӑна аса илчӗ, — ман пата Рубцов-Емницкий персе ҫитрӗ, машини ҫине лартрӗ те хӑйӗн заместителӗ пулма ҫураҫа пуҫларӗ, куршанак пекех хытӑ ҫыпӑҫрӗ!

Не успел я слезть с поезда, — тут Сергей вспомнил и дорогу вдоль пшеницы, и цветы по обочине, и огненно-красных быков, и Ирину в белой косынке, — как ко мне явился Рубцов-Емницкий, усадил в машину и тут же начал сватать меня к себе в заместители, и как сватать!

XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Эпӗ вара — ун пулас заместителӗ?

И я — будущий заместитель?

XII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Сӑмахран «а» саспаллин тӗп шухӑшӗ ҫапларах пулнӑ: председатель заместителӗ пуласси ахаль ҫын мар, Совет Союзӗн Геройӗ… ӑна илтсен, бухгалтер ҫӑварне карса пӑрахрӗ: «Кам? Ун хушамачӗ мӗнле?» — ҫак ыйтусене пӗлтернӗ ҫӑвар карни.

Так, под буквой «а» содержался главный тезис, а именно: заместителем председателя будет не кто иной, как Герой Советского Союза… услышав это, главный бухгалтер даже рот открыл от удивления: «Кто? Как его фамилия?»

VIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Вӑл Кондратьева машинӑра ларнӑ ҫӗрте тӗл пулчӗ те, васка-васка, Героя кӗтсе илни ҫинчен питӗ хитре каласа пачӗ, ҫавӑнтах, сӑмах ҫине килнӗ пек, Сергей Тутаринова райпотребсоюз председателӗн заместителӗ туса лартас пирки паянах решени йышӑнма кирли ҫинчен сӑмах тӗртсе хучӗ.

Кондратьева он застал в машине и наскоро, в самых кратких словах, доложил о встрече Героя, нарисовал красочную картину и, как бы между прочим, намекнул, что надо бы сегодня вынести решение о направлении Сергея Тутаринова на работу заместителем председателя райпотребсоюза.

VIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Унӑн заместителӗ пул, мана ху патна секретаре ил…

Иди к нему в заместители, а меня возьмешь к себе в секретари…

IV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Разведчиксене мӗнле каймалли йӗркене ӑнлантарса парсан, тата хӑйӗн заместителӗ пулма Аниканова уйӑрни ҫинчен пӗлтернӗ хыҫҫӑн, Травкин траншейӑра юлакан офицерсене ним чӗнмесӗр пуҫпа сулнӑ та, бруствер урлӑ каҫса, пӗр сас-чӳсӗр ҫыран хӗрринелле шутарнӑ.

Объяснив разведчикам порядок движения и сообщив им, что заместителем своим он назначает Аниканова, Травкин молча кивнул остающимся в траншее офицерам, перелез через бруствер и бесшумно двинулся к берегу реки.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней