Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

аслати сăмах пирĕн базăра пур.
аслати (тĕпĕ: аслати) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аслати авӑтнӑ пек ахӑлтатса кулса яни пӗтӗм вӑрман тӑрӑх ян каять.

Раздался по лесу хохот, словно гром загремел.

Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.

Наборщиксем ун пӳлӗннӗ сассине харӑссӑн ярса илнӗ, вара сывлӑшра аслати пек вӑйлӑ кӑшкӑру, йывӑҫ ҫулҫисене варкӑштарса, кӗрлесе кайнӑ.

Наборщики дружно подхватили его надорванный возглас, и в воздухе прокатился гремящий, сильный крик, сотрясая листву на деревьях.

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Фома ҫак ушкӑн хушшинче хӑй палланӑ сӑн-питсене курнӑ: акӑ унӑн ашшӗ, таҫталла талпӑнса пырать, паттӑррӑн тӗрткелешсе, ыттисене ҫул ҫинчен сирпӗтсе, кӑкӑрӗпе ҫул хывать, аслати саслӑн кулать… унтан, ҫын урисен айне анса кайса, куҫран ҫухалать.

Фома видел среди толпы знакомые ему лица: вот отец ломит куда-то, могуче расталкивая и опрокидывая всех на пути своем, прет на всё грудью и громогласно хохочет… и исчезает, проваливаясь под ноги людей.

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Уяр кунрах, аслати авӑттарса, аҫа ҫаптарать, так, сначӑт…

Помоги переводом

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Юрать! — аслати пек кӗрлесе кайрӗ халӑх сасси.

Можно! — громовым раскатом прокатилось по двору.

XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ҫиҫӗм ҫиҫет, аслати авӑтать, вӑйлӑ ҫумӑр ҫума пуҫлать.

Сверкали молнии, рокотал гром, и на землю обрушивался проливной дождь.

XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Кам хӑюллӑ, манпа! — аслати пек кӗрлесе кайрӗ Чжао Юй-линь сасси.

— Кто смелый, за мной! — загремел, как гром, голос Чжао Юй-линя.

VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

«Пурне те» тени старик пуҫӗ ҫийӗн аслати пек иртсе кайрӗ.

Это страшное «раз!» громом прокатилось над головой старика.

II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Тянь Вань-шунь, аслати амантса хӑварнӑ йывӑҫ пек, пӳлӗм варринче пӗр хускалмасӑр тӑчӗ.

Тянь Вань-шунь, словно пораженный громом, стоял посредине комнаты.

II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Залра мӗн-мӗн каланине вӗсем тепӗр хут калаҫҫӗ тесе, сасӑ аслати кӗрленӗ евӗр янӑраса тӑрать.

Они подхватывали возгласы, проносившиеся по залу, и повторяли их, как громовое эхо.

Карачири ӑсату каҫӗ // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Унччен те пулмарӗ, аслати пек хӑватлӑн урра! кӑшкӑрни сывлӑша чӗтрентерсе ячӗ.

Раскаты «ура» прокатились, как гром.

Тусем хушшинчен тухни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Соединени командованийӗ лайӑхах пӗлсе тӑрать: пирӗн ҫине аслати капланса килет.

Командование соединения знало, что собирается гроза.

Тусем хушшинчи сукмаксемпе // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Тӑвӑл, аслати, хӗлле — тӑман ӑна уйрӑмӑнах ҫӗклентерсе яратчӗ.

Особое чувство вызывали у него буря, гроза, зимой — буран.

Тӑвӑл // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

— Асатте, кала-ха: аслати мӗнтен пулать?

— Дедусь, расскажи: гром — это откуда?

«Аслати мӗнтен пулать?» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

— Тӑр! — аслати сасси пек пысӑк сасӑпа кӑшкӑрнӑ Дзержинский.

— Встать! — громовым голосом крикнул Дзержинский.

Тӗрмери восстани // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.

Спартак унта урса кайнӑ пек вӗҫтерсе ҫитрӗ те аслати евӗрлӗ сасӑпа кӑшкӑрса ячӗ:

Взбешенный, примчался сюда Спартак и громовым голосом закричал:

XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Крикс хӗҫне ҫавӑрса илчӗ те, аслати пек сасӑпа кӑшкӑрчӗ:

Вращая над головой свой страшный меч, Крикс закричал громким голосом:

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Рим ҫине! — аслати ҫапнӑ пек илтӗнсе кайрӗ аллӑ пин гладиатор сасси.

На Рим! — раздался после речи Ганника, подобно удару грома, крик пятидесяти тысяч голосов:

XIX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Сутанчӑк лагерӗнчен инҫерех каятӑп, — ответлерӗ германец хӑйӗн аслати пек сассипе.

— Подальше от лагеря изменника, — невозмутимо ответил германец громовым голосом.

XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Тӗрӗс мар-и вара? — аслати пек сасӑпа кӑшкӑрса ыйтрӗ Спартак.

— Разве не правда? — закричал Спартак громовым голосом.

XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней