Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Фролов (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кунтан сутӑнчӑклӑх шӑрши перет, — хушса хучӗ Фролов хӑй те кӗтмен ҫӗртенех, вара вӑл хӑйӗн ҫан-ҫурӑмӗ сӑрӑлтатса кайнине туйса илчӗ.

Отсюда пахнет предательством, — неожиданно добавил Фролов и почувствовал, что его тело покраснело.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ҫакӑнпа эпир Ҫурҫӗр Двинапа чугун ҫул хушшине ҫаратса хӑваратпӑр, — терӗ малалла Фролов.

— Таким образом мы опустошаем Северную Двину и железную дорогу, — продолжал Фролов.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Калаҫнӑ май Фролов ура ҫине тӑчӗ.

— По мере разговора Фролов встал.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Фролов юлташ!.. — терӗ Сталин комиссара.

— Товарищ Фролов!.. — сказал Сталин комиссару.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Так точно, — терӗ ӑна хирӗҫ Фролов.

— Так точно, — ответил ему Фролов.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Сталин тимлӗн итлет, хутран-ситрен ыйтусем паркалать, Фролов вӗсем ҫине ҫав вӑхӑтрах ответсем парать.

Сталин внимательно слушает, изредка задает вопросы, на которые Фролов в то же время дает ответы.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Фролов лӑпкӑнрах каласа пама тытӑнчӗ.

Фролов начал спокойно рассказывать.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Фролов васкаса каласа пама тытӑнчӗ.

Фролов начал торопливо рассказывать.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Так точно, Сталин юлташ, — яшт тӑсӑлса тӑрса, ответ пачӗ Фролов.

— Так точно, товарищ Сталин, — вытянувшись, ответил Фролов.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Сталин, Фролов патне пырса, ӑна кӑмӑллӑн саламласа сывлӑх сунчӗ те сӗтел патне ҫавӑтса пырса лартрӗ.

Сталин подошел к Фролову, приветствовал его, поздоровался и привел к столу.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Сталин алӑк патӗнче иккӗленсе чарӑнса тӑнӑ Фролов ҫине пӑхса илчӗ.

Сталин посмотрел на Фролова, который нервно стоял у двери.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӗсем хушшинче Фролов Дзержинские палласа илчӗ.

Среди них Фролов узнал Дзержинского.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Халех мана чӗнсе кӗртеҫҫӗ…» — шухӑшларӗ Фролов унӑн чӗри хӑвӑрттӑн тапма пуҫларӗ.

«Теперь вызовут меня…» — подумал Фролов, и сердпе его забилось учащенно.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Фролов, пӗр сӑмах та сиктерсе хӑварас мар тесе, питӗ тимлӗн итлет.

Фролов внимательно слушает, чтобы не пропустить ни слова.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Пӗрре кӑна, ҫулталӑк каярах, Фролов Смольнӑйра, ҫар пайӗнче Сталина курнӑччӗ тата калаҫнине те илтнӗччӗ, халӗ вӑл унӑн сассине ҫийӗнчех уйӑрса илчӗ.

Только однажды, год назад, Фролов в Смольном, видел Сталина в воинской части, и тогда ему удалось услышать его, потому теперь он сразу распознал его голос.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Сталин…» — ӑнланса илчӗ Фролов.

«Сталин…» — догадался Фролов.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫул тӑрӑх хӑвӑрт утса тухса, вагонӑн пӑрланса ларнӑ ҫӳллӗ картлашкисем тӑрӑх хӑпарса, Фролов вагон тамбурне хӗсӗнсе кӗчӗ.

Быстро пройдя по путям и поднявшись по обледенелым, скользким ступенькам вагона, Фролов протиснулся в тамбур.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Фролов сивӗпе хулпуҫҫисене хӗстеркелесе илет.

Фролов пожимал плечами от холода.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫулсем тӑрӑх темиҫе ҫын утса ҫӳрени курӑнать, вӗсем те Фролов пекех, хӑйсене йышӑнасса кӗтеҫҫӗ пулас.

По путям прохаживалось несколько человек, видимо так же, как и Фролов, ожидавших приема.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Паян мана чӗнмеҫҫӗ пулас, тен, эпӗ пачах та кирлӗ мар, — терӗ хӑйне хӑй Фролов. — Тухса хӑть вагон патӗнче те пулин уҫӑлса ҫӳрем-ха».

«Сегодня меня, видимо, не вызовут, возможно я и вовсе не понадоблюсь, — сказал сам себе Фролов. — Пойду, хоть прогуляюсь у вагона».

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней