Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Кондратьев (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кондратьев кӑвакарнӑ тӑнлавне сӑтӑрса, кулса илчӗ.

— Кондратьев усмехнулся поглаживая седые виски.

XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Анчах эсӗ шутланӑ пек ҫапла тухать: Рощенскинче Кондратьев пулмасан пӗтӗм план пӗтсе ларать.

Но если подумать, по-твоему выходит, что если в Рощенском не будет Кондратьева, то весь план рухнет.

XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Эпир епле пулӑпӑр-ха? — Сережа ыйтӑвне тепӗр хут каларӗ Кондратьев.

— А как мы будем? — Кондратьев повторил вопрос Сережи.

XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Николай Петрович, — пуҫларӗ вӑл, палӑрмаллах хумханса, — ун пек пулас пулсан, эсӗ кайсан, вара пирӗн пӗтӗм… мӗнле пулӗ-ха, пирӗн унта мӗнле плансем пуррине эсӗ пӗлетӗн вӗт-ха, — ку тӗлте вӑл район планӗсем ҫинчен Кондратьев пирвайхи хут илтмелле пекех хӗрӳллӗн калама пуҫларӗ; ҫутҫанталӑка улӑштарса ҫӗнетесси ҫинчен, электрификаци ҫинчен каларӗ, анчах каллех хӑй ҫинчен, Кондратьевсӑр епле ӗҫлесси ҫинчен шухӑшларӗ; Кондратьев Рощенски районӗнчен нихӑҫан та, конференци решенийӗ пулсан та каяс ҫуккине хӑйне ӳкӗте кӗртесшӗн пулчӗ.

— Николай Петрович, — начал он заметно волнуясь, — если так, если ты уйдешь, а как же тогда все наше… у нас… ты сам знаешь… такие планы… — здесь он начал говорить также же горячо, как будто Кондратьев должен был впервые услышать о районном плане; и стал говорить об изменении природы, об электрификации, но опять подумал о себе и о том, как работать без Кондратьева; Кондратьев хотел убедить себя, что никогда не уедет из Рощенского района, даже если бы это было решение конференции.

XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Пулма пултарать — Кондратьев: «Ну, Сережа, мӗн тума пултарӑп-ха эпӗ — илеҫҫӗ те каяҫҫӗ»… тенӗ пек аллисене сарса айӑплӑн кулса илчӗ.

— Возможно — Кондратьев развел руки, и виновато усмехнулся: «Ну, Сережа, что я могу сделать-возьмут и заберут»…

XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Сергее пӗтӗмпех тӗрӗссине каласа памалла-ши, е мӗне те пулин пытарса хӑварас, тесе шухӑшланӑ пек, Кондратьев чӗнмесӗр тӑчӗ; пирус ҫинчи кӗле майӗпен чӗрнипе тасатрӗ, унтан пирус ҫине те, чӗрне ҫине те вӗрсе илчӗ.

Кондратьев помолчал, думая, надо ли Сергею сказать всю правду, или что-нибудь спрятать; он не спеша почистил от золы кончик папиросы ногтем, а потом подул и на папиросу, и на ногти.

XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Хулӑм сасӑпа киленнӗ пек пулса Кондратьев каллех тимлӗн итлерӗ — Тен, Сережа, ҫапла пулма пултарать: эпӗ Рощенскине таврӑнмӑп.

— Кондратьев опять внимательно прислушался как будто умиротворялся громким голосом — Может, Сережа, случиться так, что я не вернусь в Рощенскую.

XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Сергей Тимофеевич, — терӗ Кондратьев, халь хулӑн сасӑпа янракан репродуктор ҫине пӑхса, — сана пӗр ҫӗнӗ хыпар пӗлтересшӗн эпӗ.

— Сергей Тимофеевич, — сказал Кондратьев, глядя на репродуктора, который теперь громко вещал, — хочу поведать тебе одну новость.

XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Сережа, мӗншӗн ҫавӑн пекех тунсӑхлатӑн? — ыйтрӗ Кондратьев, «Казбек» коробкине уҫса, Сергее те пирус пачӗ.

— Сережа, чего такой грустный? — спросил Кондратьев, открыв коробку «Казбека», и Сергею дал папиросу.

XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Эсӗ яланах ҫавӑн пек, Наташа, — ачашшӑн каларӗ Кондратьев, арӑмӗ аллинчен шарфа та, ҫыхха та илсе.

— Ты всегда такая, Наташа, — сказал Кондратьев, принимая из рук жены сверток.

XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Николенька, — терӗ Наталья Павловна, ун патне Кондратьев сывпуллашма пырса тӑрсан, — ҫак шарфа илсе мӑйна ҫых-ха тархасшӑн.

— Коленька, — заговорила Наталья Павловна, когда Кондратьев подошел к ней попрощаться, — завязывай, пожалуйста, шею этим шарфом.

XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Хӗрарӑмсене эпӗ машина ҫине илетӗп, эсир, Сергей, ҫунапа кайӑр, — терӗ Кондратьев.

Его просьбу о тетрадях нужно исполнить…

XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Кӑштах тӑрсан коридора Сергей, Стегачев, Алдахин, Нецветова тухрӗҫ; вӗсем хыҫҫӑн Кондратьев та тухрӗ; вӑл хӑлхаллӑ ҫӗлӗк, пилӗкне пӗрмеллӗ ҫӗленӗ вӑрӑм хура кӗрӗк тӑхӑннӑ, хулӗ ҫине бурка хунӑ.

А через некоторое время в коридор вышли Сергей, Стегачев, Алдахин и Нецветова; следом за ними появился и Кондратьев, в шапке-ушанке, в черной долгополой шубе со сборками на поясе и с буркой, перекинутой на руке.

XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Сергей хыҫҫӑн Кондратьев патне тепӗр хут Алдахин чупса кӗчӗ; вӑл темле хутсем хурса тултарнӑ папкине чупнӑ ҫӗртех уҫа-уҫа пӑхать, ҫакӑн чухне унӑн тачка пичӗ ҫилленчӗклӗ сӑн илет…

Следом за Сергеем к Кондратьеву пробежал Алдахин, на бегу раскрывая папку с бумагами, при этом лицо его выражало суровую решимость…

XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Сергей хӗрарӑмсем патӗнчен уйӑрӑлса кайма та ӗлкӗрейменччӗ, Кондратьев кабинетӗнчен, аллинчи папкине уҫа-уҫа пӑхса, Алеша ӗҫлӗн утса тухрӗ, ун хыҫҫӑн галифепе хура пуставран ҫӗленӗ гимнастерка, ун ҫинчен ҫанӑсемсӗр пӗчӗк кӗрӗк тӑхӑннӑ Алдахин тухрӗ.

Сергей не успел отойти от женщин, как из кабинета Кондратьева деловым шагом вышел Алеша, на ходу заглядывая в раскрытую папку, а за ним Алдахин, в галифе и в черной суконной гимнастерке, поверх которой надета меховая безрукавка.

XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Часах Кондратьев телефонпа калаҫрӗ те хӑй патне пыма ыйтрӗ.

Позвонил Кондратьев и попросил приехать в райком.

XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Кондратьев ӑҫта! — тӗлӗнчӗ Грачев.

— А Кондратьев? — удивился Грачев.

XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Апла манпа Кондратьев интересленме пуҫланӑ имӗш — ку пит аван япала, — йӑл кула-кула шухӑшларӗ Алексей.

Значит, мною уже интересуется Кондратьев, это же очень здорово, — размышлял Алексей.

XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Кондратьев тата мӗн каларӗ?

— А еще что говорил Кондратьев?

XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Нумаях пулмасть эпӗ Кондратьев патӗнче пултӑм.

Не так давно я был у Кондратьева.

XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней