Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

япалан (тĕпĕ: япала) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав япалан тӗп геройӗсем фабрика директорӗпе колхоз председателӗ пулӗҫ.

Помоги переводом

6 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Интереслӗ вӑл япалан историйӗ…

Помоги переводом

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

Хӑшӗ-пӗрисем вара япалан паллине изафетпа кӑна кӑтартма сӗнеҫҫӗ, ытти мелсемпе усӑ курнине чӗлхепе пӑсни теме пӑхаҫҫӗ.

Помоги переводом

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

Чӑваш чӗлхинче паллӑ ячӗсен хисепӗ пысӑк мар, япалан паллине эпир нумай чухне тепӗр япала урлӑ кӑтартатпӑр: хурӑн вутти, пир-авӑр комбиначӗ, тимӗр тӑпри, чул ҫурт.

Помоги переводом

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

Тем пек илемлӗ ҫырнӑ япалан та, вӑл ӗҫлекенсен класӗн, пӗтӗм ӗҫ халӑхӗн ӗҫне малалла яма пулӑшмасть пулсан, пӗр катӑк ҫур пуслӑх усси те ҫук».

Помоги переводом

Дмитрий Исаев ҫырӑвӗсене вуласан... // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 97-99 с.

Карчӑк ҫапла каланӑ: «Ачапа пӗрле йӗкел пуҫтарӑр, йӗкелне килте тытӑр. Хӑрамассерен кашнинчех пӗрне илсе хӑранӑ япалан ятне парӑр та вӑрмана кайса лартӑр».

Старуха молвила: «Соберите вместе с ребенком желуди, держите их дома. Каждый раз, когда девочка чего-то испугается, посадите желудь в лесу и назовите будущее дерево так же, как то, чего она боится».

Ҫичӗ вуллӑ юман // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/504

Паранкӑ ҫисе тӑрансан ҫав япалан пӗчӗк тӗпренчӗкне ҫӑвара хыпсан, хӑсмастӑн.

Помоги переводом

Эпӗ чӗрӗлсен // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Анчах, господинсем, хӑвӑрах пӗлетӗр, япалан тӗп тӗшшине палӑртаканни, ӑна тӗрӗс хаклаканни вӑл унӑн мал енӗ.

Помоги переводом

Ҫил хӳри // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 181–188 с.

Анчах кашни япалан хӑйӗн ӗмӗрӗ, хӑйӗн сӑвви-юрри.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Кашни япалан хӑйӗн вӑхӑчӗ.

Всему своё время.

8-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Япалан майне пӗлме пулать.

Помоги переводом

Муллапа Сахар // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Сылтӑм кӗсйинче ун темскер пур, ҫав япалан ҫутӑ аврине эпӗ час-часах куркалатӑп.

Помоги переводом

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Кирек мӗнле япалан та вӗҫӗ пулма кирлӗ-ҫке.

Да и у дороги должен же когда-то быть конец.

III // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр япалан икӗ енӗ эс.

Ты какой-то двуликий, две стороны в тебе будто,

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кара самант ҫеҫ улӑштарӗ Ҫак ҫут ҫанталӑк йӗркине, Пур пуҫӗ, вӗҫӗ япалан, Шалти те пур ун, пур ун тулӗ, Эс ҫавӑнпа ан сапалан: Хӑвна ху пуҫтарма хӗн пулӗ.

Помоги переводом

VI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Вӑрттӑнлӑх мар, енчен те пӗр-пӗр ӗҫе пурнӑҫланӑ чухне хӑв хутшӑнсан е кӗсьерен укҫа-тенкӗ кӑларсан япалан сумӗпе хисепӗ палӑрмаллах ӳсет.

Помоги переводом

Ача сасси пулсан ял пурӑнать, унӑн малашлӑхӗ пурри те курӑнать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d0%b0%d1% ... %b0%d1%88/

Ҫӑмӑл туяннӑ япалан хакӗ йӳнӗ, Георгий Петрович, — мӑнаҫлӑн тавӑрчӗ Михаил Эльгеев.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Вӑл хӑяккӑн выртатчӗ, — терӗ Моргиана йывӑр япалан сӳрӗк хирӗҫлевне ҫӗнтерме хӑтланса, — эпӗ ӑна тӳнтерсе ятӑм, ҫӗклеме вара…

— Он лежал на боку, — говорила Моргиана, усиливаясь одолеть равнодушное сопротивление тяжести, — я смогла опрокинуть, но поднять…

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Пахалӑхӗпе тата хакӗпе танлаштарсан ҫав тери хаклӑ ҫак япалан тӗшши, пурнӑҫри пӗлтерӗшӗ иккӗмӗш ретре тӑраҫҫӗ; кусем ҫапах та яланах е ялан тенӗ пекех кирлӗ япаласем мар, хаклӑ капӑр теттесем темелле-тӗр.

Сущность, практическое значение этого драгоценного белья стояли на втором плане в сравнении с его качеством и ценой; то были скорее драгоценные украшения, чем вещи первой — и хотя бы третьей — необходимости.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Тӗреклӗ йытӑ-павиан шӑвӑҫ савӑта тытнӑ та йывӑҫ тӑрринче ларать, ӑна уҫассишӗн мекеҫленет; кӗҫех ӑнӑҫтарчӗ те — ҫӑварне йӳҫек япалан ҫуррине яхӑн хӑвӑрт-хӑвӑрт чиксе тултарчӗ, ҫав самантрах хыттӑн сурма пикенчӗ.

Здоровенный собака-павиан, схватив жестянку и забравшись на дерево, старался открыть ее; скоро это удалось ему, с той же быстротой он отправил в рот добрую порцию горького вещества и стал громко плеваться.

VI. Караванри шуйттан // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней