Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пиншер сăмах пирĕн базăра пур.
пиншер (тĕпĕ: пиншер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак кун кунтан иртсе пыракан ытти пиншер полксем майлӑскер тата вӗсенчен нимӗнпе те уйрӑлса тӑманскер.

Рядовой и обычный, похожий на тысячи других полков, проходящих здесь в этот день.

XXX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ретсем пурте тулли, вӗсем тӑрӑх полк Плацдармра, Хӗрлӗ Мӑкӑнь Айлӑмӗнче, Альпа тӑвӗсем ҫинче тата пиншер ытти ҫапӑҫусенче мӗнчул ҫухату тунине пӗлме ҫук.

Ряды уже заполнены, по ним уже не видно, чего стоили полку Плацдарм и Долина Красных Маков, Альпы и тысячи других боев.

XXX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Танк Вацлав патӗнчен вӗҫтерсе иртет те ҫӳлелле ҫӗкленӗ пиншер алӑ ялав тытнӑ боец хыҫҫӑн малалла туртӑнать.

Танк пролетает Вацлавским наместьем, и тысячи поднятых рук рвутся вперед за знаменосцем.

XXX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Овацисен кӗрлевӗ витӗр, пиншер ҫын «Наздар!» тесе темиҫешер километра вӗҫсӗр-хӗрсӗр янӑраттарса тӑни витӗр ҫӗнтерӳҫӗсен танкӗсем иртеҫҫӗ.

Сквозь гром оваций, сквозь неутихающее на протяжении километров тысячеголосое «Наздар!» проходят танки победителей.

XXX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хома Воронцова хула леш енче, полк тӗп урамсенчи пиншер саслӑ шав витӗр, музыкӑпа чечексен тӑвӑлӗ витӗр ҫурла такансемпе йӑлтӑртаттарса, хула хыҫӗнчи асфальт сарнӑ ҫул ҫине тухсан тин хӑваласа ҫитрӗ.

Хома догнал майора Воронцова уже за городом, когда полк, прогремев сквозь тысячеголосый гомон центральных площадей, просверкав серпами-подковами сквозь бурю музыки и цветов, вышел на асфальтовую загородную дорогу.

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫав сасса илтнипе тӗлӗнсе, пиншер ҫын пӗр самантлӑха хытса тӑчӗҫ.

Тысячи людей на мгновенье застыли, удивленно прислушиваясь.

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Эсир сахалтан та пиншер ҫул пурӑнма хатӗрленетӗр иккен, — кулса ячӗ Шура.

— Можно подумать, — засмеялась Шура, — что вы собираетесь жить по меньшей мере тысячелетие!

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ман шутпа, халӗ мир ҫӗршер ҫуллӑха е пиншер ҫуллӑха тӑсӑлма пултарать.

Мир, по-моему, наступит теперь на долгие столетия, а то и на тысячелетия.

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пиншер вагон пуҫтарӑнать!

Тысяча вагонов наберется!

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пилӗк кордон витӗр, пиншер ҫапӑҫу витӗр ҫуран утса тухасси — ҫӑмӑл япала тетӗр-и?

Через пять кордонов, сквозь тысячу боев пешком пройти — это вам шутка, что ли?

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӑл вӑрман тӗлӗнче шавлама пуҫларӗ, йывӑҫсем ҫине ҫемҫен ӳке-ӳке, пиншер хрусталь ӳкнӗ сасӑпа чӑштӑртатса ҫывхарать.

зашумел над лесом, приближался тысячным кристальным шорохом, легко позванивая в вышине.

XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Анчах пехота, хӑмӑшсем ӑшне вырта-вырта, каҫсерен ҫыран патнелле шӑвӑнса пырать, хӗвеланӑҫнелле пиншер куҫсемпе тӗллесе пӑхать.

Однако по ночам пехота ползла и ползла к берегу, залегая в камышах, нацеливаясь на запад тысячами глаз.

XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫав вӑхӑтрах тупӑсем ҫӗршер километра ҫити кӗмсӗртеттереҫҫӗ, хуласен урамӗсенче ҫапӑҫусем кӗрлеҫҫӗ, питӗ пысӑк ҫуртсем сывлӑшалла ҫӗкленеҫҫӗ, ҫурхи уйсем пиншер ҫӗнӗ окопсемпе витӗнеҫҫӗ.

А между тем орудия гремели на сотни километров, в городах клокотали уличные бои, грандиозные строения взлетали на воздух, весенние поля покрывались тысячами свежих окопов.

XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пиншер труба пӗр Антоныча тӑмасть!

Тысячи таких труб не стоят одного Антоныча!

XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хомана пиншер саспа кӗрлесе, хыҫалтан хӗстерсе пыракан хум хӳтӗлет.

Хома уже был защищен тысячеголосым бушевавшим валом, неудержимо напиравшим на него сзади.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пурте сан ҫинелле пӑхӗҫ, пурте сан ҫинчен шухӑшлӗҫ, пиншер ҫын саншӑн ӗҫлеме тытӑнӗ.

Все взгляды обратятся к тебе, все мысли будут о тебе, тысячи людей будут работать для тебя.

VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫакӑнтан, ҫӗнтерсе илнӗ ют хулан ҫак ҫӳлӗ пӑнчинчен, вӑл Европа уйӗсем тӑрӑх сапаланса выртакан шутласа тухма ҫук пиншер сӑрӑ окопсене курать, минӑланӑ асфальт тӑрӑх салтак таканӗсем шаклаттарса пынине, пӗлӗт патнех ҫитекен тусем ҫинче манса юлнӑ аманнӑ боец йынӑшнине илтет.

Отсюда, с этой высокой точки чужого побежденного города, он доставал взглядом неисчислимые тысячи серых окопов, разбросанных по полям Европы, слышал перестук солдатских подков по заминированным асфальтам, стон забытого раненого в подоблачных горах.

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫак колоннӑсем йывӑр, пиншер тонна таякан парламента хӗвеланӑҫ енчен, Дунай енчен, тӗкӗлесе тӑраҫҫӗ.

Эти колонны с западной стороны, со стороны Дуная, подпирали тяжелый тысячетонный Парламент.

XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Кӗленчерен тунӑ ҫӳлӗ стена пиншер катӑка ванса тӑкӑннӑ евӗр, пур ҫӗрте те шатӑртатать, кӑчӑртатать.

Затрещало, захрустело всюду, как будто рассыпалась осколками высокая стеклянная стена.

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Стенасем пиншер тонна йывӑрӑш катӑкӗсемпе чул сарнӑ урамсем ҫине йӑтӑнса анаҫҫӗ.

Тысячетонными глыбами валятся стены на мостовую.

XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней