Поиск
Шырав ĕçĕ:
Хресченсен чӑн-чӑн организацине туса хурар та, вара эпир нимрен те хӑрамӑпӑр.Создадим настоящую крестьянскую организацию, тогда бояться нам нечего.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл нимрен хӑраман, парти ӗҫне чунӗпе парӑннӑ ҫынччӗ, Тӑван ҫӗршывӑн тӑшманӗсене ҫӗнтерессишӗн хуть мӗн тума та хатӗр тӑракан салтакчӗ хӑй.
3. Ҫӗнӗ туссем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Парти пире нимрен хӑраман совет патриочӗсем пулма вӗрентсе ҫитӗнтерчӗ, пире, рядовой летчиксене, эскадрили командирӗсем пуличчен ӳсме пулӑшрӗ.
30. Каллех Мускава // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Кунта нимрен ытларах асӑрханулӑх пулни кирлӗ!
7. Тӑшманпа пуҫласа тӗл пултӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Тӑшман ҫине вӑрттӑн пырса тухса ӑна кӗтмен ҫӗртенех аркатас енчен эпир нимрен ытла тӗттӗм ҫӗрсемпе усӑ куратпӑр.Для скрытности подхода, внезапности удара мы использовали тёмные ночи.
Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Кунти ҫынсем ҫав тери харсӑр, нимрен те хӑрамаҫҫӗ, нимӗҫсене ним вырӑнне те хумаҫҫӗ.Народ здесь был исключительно смелый, ничего не боялся, немцев ни во что не ставил.
Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫӗнӗ боецсем хушшинче никама пӑхӑнман, нимрен хӑраман йӗкӗтсем пӗр ик-виҫ ҫын пур; ҫапӑҫура вӗсем ӑмӑрткайӑк пек, пурӑнӑҫра вара вӗсемшӗн хӑть ҫумӑр ан ҫутӑр, хӑть ҫил ан вӗртӗр, никама та пӑхӑнмаҫҫӗ.
Партизансен крепоҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Вӑл унӑн паттӑрлӑхӗ ҫинчен, вӑл нимрен хӑраманни ҫинчен, тӳрӗ чӗреллӗ пулни ҫинчен астутарчӗ.Он напомнил о его храбрости, о его неукротимом мужестве и честнейшем сердце.
XIX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Нимрен ытла — эп ирӗк кайӑк.
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.
Шӑнкӑрч вӗлли питӗ паха хваттер пулнӑ, нимрен ытла ҫӳлтен пурте курӑннӑ.Скворечник оказался очень хорошей квартирой, главное, все видно сверху.
II // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.
— Ну… нимрен малтан Гальӑна чӗнетпӗр.
Акӑ Ҫӗнӗ Ҫулти каникул та ҫитрӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Нимрен малтан эпир хамӑра хамӑр класра чӑн-чӑн шкул ачисем пек тытма вӗренӗпӗр: пӗрне пӗри чӑрмантармалла мар, пулӑшса пымалла.
Маруся вӗренме тытӑнать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
— Эпӗ нимрен те хӑрамастӑп.
Маруся вӗренме тытӑнать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Нимрен малтан вӑл формӑпа ҫӗленӗ шурӑ ҫухавиллӗ, хура саппунлӑ пӗчӗк хӑмӑр платье курать.Прежде всего она видит форменное платьице, коричневое, с белым воротничком и чёрным передником.
Маруся пӗрремӗш хут шкула пырать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
— Енчен те акӑ, Уча, эс пыратӑн ун патне, вӑл нимрен те малтан: «Эсӗ паян ҫинӗ-и?» — тесе ыйтать.— Если, к примеру, ты, Уча, придешь к нему, он перво-наперво спросит: «Ел сегодня?»
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Атя, эпир санпа ҫав тери туслӑн пурӑнӑпӑр, ҫӗр ҫинче нимрен те хӑрамалла ан пултӑр пирӗн, тата буржуйсене хирӗҫ Ленин ҫапӑҫнӑ пек ҫапӑҫакан пулар!
7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Вӑл нимрен те хӑрамастчӗ: аслатирен те, йытӑсенчен те, городовойсенчен те.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Граждан вӑрҫин паллӑ геройӗ Щорс нимрен те хӑраман ҫын пулнӑ.Знаменитый герой гражданской войны Щорс был человек неустрашимый.
Щорс // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Анчах та вӑл ку пит те вӑрӑм, волокитӑллӑ истори пулнине, нимрен ытла — никама та кирлӗ мар ӗҫ пулнине тӳрех курчӗ.Однако он сразу увидел, что это очень длинная, волокитная история, а главное — никому не нужная.
4. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
Нимрен малтан Селезнев хӑйне валли помощник — комендантски ротӑри взводнӑй командир Назарова илчӗ.Прежде всего Селезнев взял себе помощника — взводного командира Назарова, из комендантской роты.
4. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.