Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Василий сăмах пирĕн базăра пур.
Василий (тĕпĕ: Василий) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Настасья мӗне те пулин ҫав-ҫавах хӑй майлӑ тума, улӑштарма тата урӑхлатса ҫӗнетме юратнине Василий пӗлнӗ.

Василий знал страсть Настасьи обязательно что-нибудь переделывать по-своему, менять и совершенство вать.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Заводра ӑна халӗ тин тума пуҫларӗҫ, — машинӑна хӳтӗлесе каларӗ Василий.

На заводе их только осваивают, — вступился Василий за машину.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ӑна пӑхсан, вӑл комбайна Василий пек юратса сӑнани пачах та палӑрмасть.

В ней не было и тени того уважительного любопытства, с которым смотрел на комбайн Василий.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«МТС-ран сивӗнтӗм эпӗ\!.. — шухӑшларӗ Василий.

«Поотвык я от МТС! — думал Василий.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий ҫак ҫӗнӗ машинӑна савӑнса пӑхрӗ.

Василий с любопытством оглядывал незнакомую машину.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий ӑна комбайн патӗнче тӗл пулчӗ те ун патне пычӗ.

Василий увидел ее у комбайна и подошел к ней:

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий ҫав йӗркешӗн ҫак таранчченех тунсӑхланӑ.

С этой обстановкой Василий свыкся с юности и о ней подсознательно тосковал до сих пор.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Унта ҫӗнни нумай, анчах ҫапах та Василий ҫамрӑкранпах хӑнӑхнӑ хӑй пӗлекен йӗрке пулнӑ кунта.

Было много нового, но все же здесь была та знакомая и любимая обстановка.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Валентина пекех, Василий те МТС-а пӑхса ҫаврӑнчӗ.

Василий, так же как Валентина, обошел МТС.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий хӑй райкома мӗнле кӗрессине, ӑна кӗтсе илме Петрович епле савӑнӑҫлӑн ҫӗкленессине, ӑна ытти райкомовецсем епле кӑмӑллӑн кӗтсе илессине курса пычӗ, Валентина ҫине пӑха-пӑха илчӗ: унӑн сасӑпах вӗҫкӗнленес килчӗ, анчах Валентина кивӗ токарнӑй станок патне ларнӑ та ыйхӑлать мӗн…

Василий представлял себе, как он входит в райком, как радостно поднимается ему навстречу Петрович, как уважительно встречают его другие райкомовцы, и поглядывал на Валентину: ему хотелось похвастаться вслух, но Валентина дремала, свернувшись клубком возле старого токарного станка.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий чӗнмесӗр ларса пычӗ.

Василий молчал.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий палламан хӗрарӑмпа юнашар ларчӗ, вара йывӑр тиенӗ машина, ерипен ярӑнса, уй урлӑ каҫакан анлӑ ҫулпа кайрӗ.

Василий уселся рядом с незнакомой женщиной, и тяжело груженная машина, мягко покачиваясь, развернулась и покатилась по широкой пересекавшей поле дороге.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Грузовик патне Василий Валентинӑпа тата МТС директорӗпе, кӑнттам та морж пекех уссиллӗ Прохарченкопа, пӗр вӑхӑтра ҫитрӗ.

Василий подошел к полуторатонке одновременно с Валентиной и директором МТС, грузным и усатым, как морж, Прохарченко.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий складран тухрӗ, унӑн пичӗ ҫинче ҫакӑн пек сӑн-пит Дуняшкӑн кӑна тепӗр чух пулкалать; кӑмӑллӑ та ытарлӑ вӑйӑ палӑрать.

Василий вышел со склада, и лицо у него было удовлетворенное, таинственное и довольное и очень напоминало лицо маленькой Дуняшки.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий вӗсен шавне, вӗсем ӗҫленине пӗр хут та итлемен-ха, анчах вӑл вӗсен сивӗ те яп-яка ҫийне тыткаласа пӑхма, вӗсен пур пайӗсене те сӑнаса пӑхма пултарать.

Василий еще ни разу не услышал их гула, их живого биения, но он уже мог потрогать их гладкую холодную поверхность и рассмотреть во всех деталях.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий вӗсене иртнӗ эрнере илсе килнӗ, юратнӑ ҫын юнашар пулнине туйса тӑнӑ пек, вӗсем пуррине вӑл пӗр вӗҫӗмсӗр туйса тӑрать.

Василий привез их на прошлой неделе и с тех пор непрерывно ощущал их присутствие, как ощущают присутствие любимого человека.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ӗҫ хатӗрӗсем усрамалли склад тӗлне ҫитсен, Василий уттине чакарчӗ те кӗсйинчи ҫӑраҫҫисене хыпашлама уҫларӗ.

Поравнявшись с инвентарным складом, Василий замедлил шаг и стал нащупывать в кармане ключи.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тӗнчери лару-тӑру ҫинчен партактив валли обком секторӗ вулакан лекцие итлеме Угрене Василий ҫул май тупӑннӑ машинӑпа кайма хатӗрленчӗ.

Василий с попутной полуторатонкой собирался ехать в Угрень на лекцию о международном положении, которую должен был читать для партактива обкомовский лектор.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫакӑ законлӑ йӗркепе пулса пынине, йӗри-таврара мӗн пурри пӗтӗмпех ҫӗкленме пулӑшнине, колхозӑн вӑйӗпе опычӗ ҫӗнӗрен мар, вӗсем ыйхӑран вӑраннӑ пек тухса тӑнине Василий аван ӑнланнӑ, анчах ҫапах та вӑл кӗтмен ҫӗртен улшӑнса ҫӗнелнинчен тӗлӗнмесӗр тӑма пултарайман.

Василий понимал, что это закономерно, что все вокруг помогает подъему, что силы и опыт колхоза не создаются заново, а как бы пробуждаются от сна, и все же сам он не мог не удивляться чуду преображения.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий ҫав тери курайман вӗрен халӗ кайри шута тӑрса юлчӗ, халӗ ӗнтӗ йӗтӗн пунктӗнче пӗрмаях халӑх кӗпӗрленме пуҫларӗ.

Отошла на задний план ненавистная Василию веревочка, зато на льнопункте постоянно толпился народ.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней