Поиск
Шырав ĕçĕ:
Чжун Ми арӑмӗ те картишне тухнӑ та кӑвакал чӗпписем йытпуллисене мӗнле ҫисе яни ҫинчен каласа панӑ.Жена Чжун Ми вышла во двор и рассказала ему, как утята съели головастиков.
Кӑвакал мыскари // Степан Апаш. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 71–75 стр.
Кашнинчех вӗсенчен темиҫешер чӗпӗ туянса юлатчӗҫ, мӗншӗн тесен чӗпӗсем нумай пурӑнмаҫҫӗ, ытлашши ҫисе тултараҫҫӗ те холерӑпа чирлеҫҫӗ.
Кӑвакал мыскари // Степан Апаш. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 71–75 стр.
Эпӗ ҫисе пӑхрӑм та, нимӗҫ пӑрҫи мана ытлашши тутлӑ.
Ялти спектакль // Николай Сандров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 53–70 стр.
Ачасем килӗшмерӗҫ, эпир ҫисе тӑрантӑмӑр, ҫывӑрма выртсан лайӑхчӗ, терӗҫ.Но ребята отказались — поели, мол, печенья, очень хотят спать.
Ялти спектакль // Николай Сандров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 53–70 стр.
Эпӗ кашни кун креветкӑсем ҫисе савӑнаттӑм.
Ялти спектакль // Николай Сандров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 53–70 стр.
Анчах панӑ пӑрҫасене ачасем ҫийӗнчех ҫисе яратчӗҫ, унтан унӑн турилкки ҫине пӑхма тытӑнатчӗҫ.Но, быстро проглотив их, дети продолжали с жадностью смотреть на оставшиеся.
Кун И-цзи // Хӗветӗр Уяр, Михаил Рубцов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 3–12 стр.
Нимӗҫсем пӗр тӗпренчӗк юлмичченех ҫисе янӑ.
Володя урамӗ (Эпилог) // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Супӑнь куҫа ҫисе ярать, — йынӑшать Володя, сура-сура.
Володя урамӗ (Эпилог) // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Эпӗ каҫхи апатра Ваня тӳпине ҫисе ятӑм, ҫавӑнпа пулчӗ, хӑй чирлӗ те ҫиесшӗн мар, — пӗлтерчӗ Толя.— Я на ужин съел долю Вани, поэтому такое случилось, сам болеет и есть не хочет, — сказал Толя.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Пур ҫӗре те кӗрсе каять, ҫӗр ҫӑтманнӑ, — терӗ вӑл: — ҫисе те, шӑршласа та тултартӑм.— Всюду залазит, проклятая, — проговорил он: — и наелся и нанюхался.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ӗмӗрне мороженӑй ҫисе курман пек сӳпӗлтетет тепри? — тӑрӑхласа илчӗ Толя Ковалев — Хырӑму ҫурӑлса кайӗ, ӗмӗтсӗр.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Куҫа ҫисе ячӗ…
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Тавтапуҫах, эпир ҫисе тухрӑмӑр! — Бу Вэй-юань маларах иртрӗ те, пысӑк аллисене чӗтретсе, хисеплӗн пуҫ тайрӗ.
Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
— Килте пеҫӗрнӗ апата ҫисе пӑхма кӑмӑл тумӑр-ши?
Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
— Чипер ҫисе тӑранма та памастӑн!
Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Пӑсара автана пӑвса пӑрахнӑ тата кӗсен-ҫӑпанлӑ йытӑ картана кӗрсе чӑхха пӑтратса панине ҫисе янӑ ҫулхине «ҫамрӑк вӑкӑрӗ» ниме пӗлмесӗрех мана ҫупкӑ пачӗ…
Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Ҫӗн ҫул яшкине ҫисе ячӗҫ.
Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Пирӗн патӑмӑрта пулнӑ чухне пӑхса илтӗм эп ун ҫине, сана вӑл ҫапла куҫӗсемпе ҫисе ярассӑнах туйӑнать.Посмотрела я на него, как у нас были, так, кажется, и съел бы он тебя глазами.
XXX // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Ӗлӗк-авал ҫак станицӑсем чылайӑшӗсем ҫыран хӗрринчех пулнӑ; анчах Терек, ҫулсерен тусенчен ҫурҫӗрелле пӑрӑнса пырса, ҫырана ҫисе кӗнӗ.
IV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Вӑл хӑмӑшпа хупланса ларнӑ хӑйӗн сылтӑм айлӑмлӑ ҫыранне пӗрмаях сӑрӑрах хӑйӑр лартса хӑварать, ҫӳлех мар, анчах та чӑнкӑ сулахай ҫыранне, ҫӗр ҫулхи юмансен, ҫӗрме пуҫланӑ чинарӑсен тата ҫамрӑк йывӑҫсен тымарӗсемпе ҫыхланса ларнӑскерне ҫисе пырать.
IV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.