Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Василий сăмах пирĕн базăра пур.
Василий (тĕпĕ: Василий) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шӑрӑх кӑнтӑр кунӗнче Василий кӑпӑшка тусан сийӗпе витӗннӗ ҫемҫе ҫул тӑрӑх утса пырать.

В жаркий полдень он шел по дороге, мягкой от пухлого слоя пыли.

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий ятланине пӗр чӗнмесӗр итлесе тӑнӑ.

Василий терпеливо перенес выговор.

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл вӗсене шухӑшласа кӑларнӑ япала вырӑнне хуман, анчах ку пӗтӗмпех ытти вырӑнсенче юрӑхлӑ, Угрень районӗшӗн, Первомайскинчи колхозшӑн тата Василий Бортниковшӑн хӑйӗншӗн пачах та юрӑхсӑр пек туйӑннӑ ӑна.

Не то чтобы он считал их выдумкой, но думал, что все это годится для других мест и не имеет никакого отношения к Угренскому району, Первомайскому колхозу и непосредственно к нему, Василию Борт-никову.

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Ӗненмеҫҫӗ… — ответленӗ ӑна Василий, хӑй ҫавӑнтах ҫапла шухӑшланӑ:

— Не верят… — отвечал ей Василий и тут же, думал:

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий хушнӑ, ӳкӗтленӗ, ятланӑ, ҫапах та кун пек туни ӗҫе япӑх пулӑшнӑ.

Василий приказывал, убеждал, распекал, но всё это помогало плохо.

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Телей пултӑр, Настюша! — аллипе сулчӗ ӑна Василий.

— Счастливо, Настюша! — махнул ей Василий.

3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Валентина та, Василий пекех, хӑшпӗр чухне хӑйне йывӑр тиенӗ лав сасартӑк тапранса кайнӑ чухнехи евӗрлӗ туйма пуҫларӗ.

И у Валентины, так же как у Василия, порой бывало то ощущение, которое оставляет вдруг сдвинувшийся тяжелый воз.

3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Эпир, Василий Кузьмичпа тата Михаил Осиповичпа пӗрле, пурне те шута илтӗмӗр, пурне те планларӑмӑр тесе шутланӑччӗ, анчах эсир, юлташсем, ҫӗннине нумай каласа патӑр.

— Нам с Василием Кузьмичом и Михаилом Осиповичем казалось, что мы все предусмотрели и все спланировали, а вы, товарищи, много нового подсказали нам.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Кӑна шухӑшласа пӑхас пулать… — терӗ Василий.

— Это надо обмозговать… — ответил Василий.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий хӑйӗн упӑшки пулнине пӗр самантлӑха манса, ӑна вӑл йывӑрлӑхран тухмалли май тупма пултаракан ҫын вырӑнне шутларӗ.

На минуту она забыла о том, что Василий ее бывший муж, и видела в нем только человека, который мог найти выход из трудного положения.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Халӗ вӑл куҫне пытармарӗ, Василий ҫине тӳрех тинкерсе пӑхрӗ.

Она уже не прятала глаз и смотрела прямо в зрачки Василию.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вася, — вӑл ӑна Василий Кузьмич тесе мар, Вася тесе чӗннине асӑрхамарӗ те, — ҫак ращана илме пултараймастпӑр-и эпир?

Вася, — она даже не заметила, что назвала его Васей, а не Василием Кузьмичом, — нельзя ли нам добиться этого урочища?

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл сӑмах ыйтсан, Василий ун ҫине кӳренчӗ: «Унсӑрӑн та ҫынсем пирӗн ҫине куҫӗсене чаркаласа пӑхаҫҫӗ, вӑл тата сӑмах каласшӑн!

Когда она попросила слова, Василий подосадовал на нее: «И без того, люди глаза на нас проглядели, а тут еще она с выступлением!

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий хӑйне алла илчӗ те сӑмахне малалла тӑсрӗ.

Василий овладел собой и продолжал речь.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий аптраса кайрӗ, калаҫма чарӑнчӗ, кӳреннипе ахлатса илчӗ.

Василий сбился, умолк и крякнул с досады.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Команда панӑ пекех, пурин пуҫӗсем те малтан Авдотья еннелле, унтан Василий ҫинелле, кайран каллех Авдотья еннелле ҫаврӑнчӗҫ.

Все головы, как по команде, повернулись сперва к Авдотье, потом к Василию, потом опять к Авдотье.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл правлени патне хӑвӑрт ҫитрӗ, крыльца ҫине улӑхсан, алӑкран Василий сассине илтсе чарӑнса тӑчӗ.

Она быстро дошла до правления, поднялась на крыльцо и остановилась, услышав из-за двери голос Басилия.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ывӑлӗ ҫине ӗлӗкхи пек ырӑ кӑмӑллӑ мӑнаҫлӑхпа мар, темле вӑрттӑнла та ачалла хӑюсӑрлӑхпа пӑхрӗ вӑл, ҫавӑнпа старик яланхи пек мар паллӑсене курнипе Василий пӑшӑрханма пуҫларӗ.

Не с прежней благожелательной самоуверенностью, а с какою-то скрытой ученической робостью приглядывался он к сыну, и Василию и трогательно и больно было видеть это необычное выражение в глазах отца.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий хыттӑнах мар янӑракан хулӑн сасӑ илтрӗ.

Приглушенный бас плыл навстречу.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫул хӗрринче ӗҫ хатӗрӗсем хумалли тӳр кӗтеслӗ склад тӗксӗммӗн курӑнса ларать, анчах Василий ун ҫывӑхӗнчен иртнӗ чухне машинӑсем ҫинчен шухӑшланӑ вӑхӑтра хӑйне малтан лӑпкӑ пулнӑ пек тытмарӗ.

Темный прямоугольник инвентарного склада стоял близ дороги, но, проходя мимо, Василий не ощутил той успокоенности и довольства, которые еще недавно ощущал, думая о машинах.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней