Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл мӑкӑллӗ пуҫне кӑшӑл пек тытса тӑракан симӗсрех картусне хыврӗ те картус хӗрри ҫӗвӗ пек хӗретсе хӑварнӑ ҫамкипе картланса тӑракан кӗрен тӗслӗ мӑнтӑр ӗнсине шултра чечеклӗ сӑмса тутрипе шӑлма пуҫларӗ; унӑн мунча кӗрсе тухнӑ пек хӗрелнӗ кӳпшек пит ҫӑмартийӗсем тӑрӑх тар пӗрчисем юхса анчӗҫ, тӑваткалрах янаххи ҫинче йод сӗрнӗ хӑмӑр пӑнчӑ курӑнчӗ: васкаса хырӑннӑ чух кастарнӑ пулмалла.
7 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вӗсенчен иккӗшӗ кӑрманпа сӗлӗ турттарса каяҫҫӗ, тепӗр иккӗшӗ — Чукунӑн чахоткӑллӑ арӑмӗпе пӗрле — ураллӑ ҫӗвӗ машини тата пӗр михӗ ҫӑнӑх йӑтса пыраҫҫӗ.
LXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кӗпе-тумтир те, сӑмаварсем те, ҫӗвӗ ҫӗлемелли машинӑсем те, ут таврашӗ те — кӑшт та пулин хаклӑрах пек туйӑнакан япаласем пурте пур вӗсенче.
IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Анне ҫӗвӗ ҫӗлекелет.
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Куҫ умне мӗн пур япаласем — горницӑн малти кӗтессинче ларакан темӗн чухлӗ турӑш, кравать, пӗчӗкҫӗ сӗтел, кивелсе кайнипе йӗрленсе пӗтнӗ тӗкӗр, сӑн ӳкерчӗксем, пӗчӗкҫӗ сӗтел, ун патӗнчи тӗсӗ кайнӑ лӗнчӗр-ленчӗр венски пукансем, ҫӗвӗ ҫӗлемелли машина, кӑмака сакки ҫинче тахҫантанпа усӑ курмасӑр ларакан кивӗ сӑмавар — шӑвӑнса тухрӗҫ.
IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Кунтах хаҫат вуланӑ, ҫӗвӗ хыпарсем пӗлтернӗ, хуҫалӑх ҫинчен, ҫуркунне ҫинчен, суйлав ирттересси ҫинчен калаҫнӑ.
XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Атаманов чылай ҫула ҫитнӗ яш-така ҫын, илемлӗ те ҫирӗп сӑн-сӑпатлӑ, сылтӑм тӑнлавӗ ҫинче пӗр ҫӗвӗ пур.
XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сылтӑм питҫӑмартийӗ тӑрӑх тӑватӑ пӳрне хулӑнӑш ҫӗвӗ пур.
Савелий Лаптевран салам // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.
Григорий лекне полкӑн эшелон офицере вашаватлӑн кӑна мӗнпур япаласене, ҫӗвӗ хатӗрӗсем таранах пӑлхатса, тӗрӗслерӗ те, ҫил ҫинче пирускине чӗртме хӑтланнӑ май каялла чакса, пуринчен кайран уйрӑлса кайрӗ.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Атаманпа офицерсем казаксен хатӗрӗсене питӗ тӗплӗн тӗрӗслеҫҫӗ, ҫутӑ шинельсен аркисене ҫӗклесе, кукленсе ларса пӑхаҫҫӗ, сумкӑсем ӑшӗнче чакаланаҫҫӗ, ҫӗвӗ хатӗрӗсене сӑнаҫҫӗ, сухарисен хутаҫӗ мӗн чухлӗ тайнине алӑ вӗҫҫӗн виҫсе хӑтланаҫҫӗ.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Уҫӑ сумкисенче пӗр мӑя ут таканӗсем — тӑват ура валли — ҫулланса пӗтнӗ тутӑр татӑкӗпе чӗркенӗ такан пӑтисем, ҫӗвӗ хатӗрӗсем — пӗр мӑшӑр йӗппе пӗр ярӑм ҫип, алшӑлли курӑнса выртаҫҫӗ.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пассажир ҫакна сисрӗ те: — Кунсӑр пуҫне тата эпӗ «Зингер» компанийӗн ҫӗвӗ машинӗсене саракан агент пулса тӑратӑп, — тесе хушса хучӗ.
4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Амӑшӗ унӑн, Лукинишна, мӗн тӗттӗм пуличченех ҫӗвӗ машинӗ умӗнче пӗкӗрӗлсе ларать — станицӑран чӗнсе килнӗ хӗрарӑм-ҫӗвӗҫе пулӑшать.Мать ее, Лукинична, гнулась до потемок над швейной машиной — помогала портнихе, взятой из станицы.
19 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Анчах старик шӑртланмаллипех шӑртланса ӳкнӗ: пӗррех ҫиҫсе ячӗ арӑмне, ҫӗвӗ машини ларакан сӗтеле тӗксе ӳпӗнтерчӗ, унтан, тӗрмешсе тӑрансан, картишне вӑркӑнса тухрӗ.
10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Авӑн сӗмлӗхӗнче, аллисене ҫӗвӗ тӑрӑх тытса, сакӑр ҫын — разведчиксем тӑнӑ.В сумерках овина стояло человек восемь разведчиков руки по швам.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Володя курчӗ; шалта, хыҫал енчен, амӑшӗ патне тахӑшӗ пычӗ те ун аллинчи ҫӗвӗ хатӗрӗсене илчӗ.Володя увидел, как из глубины комнаты кто-то подошел к матери и взял у нее из рук шитье.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Залра ҫӗвӗ ҫӗлекен машина янӑравлӑн тӑрлаттарать: пӗрре чарӑнать, унтан каллех, хӑй патне чӗннӗ пек, тӑрлаттарать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Залран ҫӗвӗ ҫӗлекен машина сасси илтӗнсе кайрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Марьяна, ҫӳҫӗсене витмесӗрех, ҫурта умӗнче ҫӗвӗ ҫӗлет.
XXXIV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Эпӗ ҫӗлӗке хыврӑм та сӑмси патне тӑсрӑм: вӑл вара ҫӗлӗк ҫинчи ҫӗвӗ тӑрӑх ҫийӗнчех палласа илчӗ.Я шапку снял, да в мурло ей и сунул; так сразу узнала по рубцу, что на шапке был.
XVIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.