Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

интересӗсене (тĕпĕ: интерес) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
4) енчен те тавлашуллӑ йышӑнусем, ӗҫсем (ӗҫлеменнисем) Раҫҫей Федерацийӗн нормативлӑ право акчӗпе килӗшсе тӑмаҫҫӗ, ачасен прависемпе саккунлӑ интересӗсене пӑсаҫҫӗ, вӗсен прависемпе саккунлӑ интересӗсене пурнӑҫлама чӑрмантараҫҫӗ е вӗсене саккунлӑ мар майпа мӗнле-тӗр тивӗҫлӗ туса хунӑ пулсан, Чӑваш Республикин патшалӑх влаҫӗн органӗсен, вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсен, патшалӑхӑн уйрӑм полномочийӗсене е ытти уҫӑ полномочисене панӑ ытти органсен, организацисен, должноҫри ҫынсен, патшалӑх е муниципалитет служащийӗсен йышӑнӑвӗсене тата ӗҫӗсене (ӗҫлеменнине) саккунлӑ мар тесе йышӑнма ачасен прависемпе саккунлӑ интересӗсене хӳтӗлес тӗллевпе суда административлӑ тавӑҫ заявленийӗсем тӑратма;

4) обращаться в суд с административными исковыми заявлениями о признании незаконными решений, действий (бездействия) органов государственной власти Чувашской Республики, органов местного самоуправления, иных органов, организаций, наделенных отдельными государственными или иными публичными полномочиями, должностных лиц, государственных или муниципальных служащих в защиту прав и законных интересов детей, если полагает, что оспариваемые решения, действия (бездействие) не соответствуют нормативному правовому акту Российской Федерации, нарушают права и законные интересы детей, создают препятствия к реализации их прав и законных интересов или на них незаконно возложены какие-либо обязанности;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче ача прависемпе ӗҫлекен уполномоченнӑй ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №34 от 07 мая 2019 г.

4) 5 статьяра «30 ҫултан ҫамрӑк мар,» сӑмахсем хыҫҫӑн «тап-таса репутациллӗ,» сӑмахсем хушса хурас, «ача прависемпе саккунлӑ интересӗсем тӗлӗшпе ӗҫлеме пӗлекен,» сӑмахсене «ачасен прависемпе саккунлӑ интересӗсене пурнӑҫлас тата хӳтӗлес енӗпе, ачасен пӑснӑ прависемпе саккунлӑ интересӗсене тавӑрас енӗпе опыт пухнӑ е тата» сӑмахсемпе улӑштарас;

4) в статье 5 после слов «не моложе 30 лет,» дополнить словами «обладающее безупречной репутацией,», слова «познания в области прав и законных интересов ребенка,» заменить словами «опыт работы по реализации и защите прав и законных интересов детей, восстановлению нарушенных прав и законных интересов детей либо»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче ача прависемпе ӗҫлекен уполномоченнӑй ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №34 от 07 мая 2019 г.

3) ачасен прависемпе саккунлӑ интересӗсене пӑснине асӑрхаттарас тата чарас енӗпе хӑйӗн полномочийӗсен шайӗнче мерӑсем йышӑнасси.»;

3) принятие в пределах своих полномочий мер по предупреждению и пресечению нарушения прав и законных интересов детей.»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче ача прависемпе ӗҫлекен уполномоченнӑй ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №34 от 07 мая 2019 г.

2) Чӑваш Республикинчи ачасен прависемпе саккунлӑ интересӗсене пурнӑҫлассине, пӑхӑнассине тата хӳтӗлессине тивӗҫтермелли патшалӑх тытӑмне тухӑҫлӑ ӗҫлеме пулӑшасси;

2) содействие эффективному функционированию государственной системы обеспечения реализации, соблюдения и защиты прав и законных интересов детей в Чувашской Республике;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче ача прависемпе ӗҫлекен уполномоченнӑй ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №34 от 07 мая 2019 г.

1) Чӑваш Республикин территорийӗнче ачасен прависемпе саккунлӑ интересӗсене мӗнле пурнӑҫланине, пӑхӑннине тата хӳтӗленине мониторинг тата тишкерӳ тӑвасси;

1) осуществление мониторинга и анализа реализации, соблюдения и защиты прав и законных интересов детей на территории Чувашской Республики;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче ача прависемпе ӗҫлекен уполномоченнӑй ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №34 от 07 мая 2019 г.

3. Уполномоченнӑй ӗҫӗ-хӗлӗ ачасен прависене тата саккунлӑ интересӗсене патшалӑх хӳтӗлемелли пур пек майсене хушма вӑй кӳрет, ачасен пӑснӑ прависемпе саккунлӑ интересӗсене хӳтӗлес тата тавӑрас ӗҫе тивӗҫтерекен патшалӑх органӗсен полномочийӗсене пӑрахӑҫламасть тата вӗсене ҫӗнӗрен пӑхса тухма палӑртмасть.»;

3. Деятельность Уполномоченного дополняет существующие средства защиты прав и законных интересов детей, не отменяет полномочий государственных органов, обеспечивающих защиту и восстановление нарушенных прав и законных интересов детей, и не влечет за собой пересмотра таких полномочий.»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче ача прависемпе ӗҫлекен уполномоченнӑй ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №34 от 07 мая 2019 г.

1. Чӑваш Республикинче Ача прависемпе ӗҫлекен уполномоченнӑй должноҫне (малалла – Уполномоченнӑй) Федерацин «Раҫҫей Федерацийӗнче ача прависен тӗп гарантийӗсем ҫинчен» 1998 ҫулхи утӑ уйӑхӗн 24-мӗшӗнчи 124-ФЗ №-лӗ саккунӗпе, Федерацин «Раҫҫей Федерацийӗнче Ача прависемпе ӗҫлекен уполномоченнӑй ҫинчен» 2018 ҫулхи раштав уйӑхӗн 27-мӗшӗнчи 501-ФЗ №-лӗ саккунӗпе (малалла – Федераци саккунӗ) тата Чӑваш Республикин Конституцийӗпе килӗшӳллӗн Чӑваш Республикин патшалӑх влаҫӗн органӗсем, Чӑваш Республикинчи вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсем (малалла – вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсем), вӗренӳ тата медицина организацийӗсем, ачасене тата ачаллӑ ҫемьесене социаллӑ тата ытти пулӑшу ӗҫӗсем туса паракан организацисем тата должноҫри ҫынсем ача прависемпе саккунлӑ интересӗсене пурнӑҫламалли, пӑхӑнмалли тата хӳтӗлемелли мелсене тухӑҫлӑ ӗҫлеттермелли хушма гарантисене тивӗҫтерес тӗллевпе туса хунӑ.

1. Должность Уполномоченного по правам ребенка в Чувашской Республике (далее – Уполномоченный) учреждена в соответствии с Федеральным законом от 24 июля 1998 года № 124-ФЗ «Об основных гарантиях прав ребенка в Российской Федерации», Федеральным законом от 27 декабря 2018 года № 501-ФЗ «Об уполномоченных по правам ребенка в Российской Федерации» (далее – Федеральный закон) и Конституцией Чувашской Республики в целях обеспечения дополнительных гарантий эффективного функционирования механизмов реализации, соблюдения и защиты прав и законных интересов детей органами государственной власти Чувашской Республики, органами местного самоуправления в Чувашской Республике (далее – органы местного самоуправления), образовательными и медицинскими организациями, организациями, оказывающими социальные и иные услуги детям и семьям, имеющим детей, и должностными лицами.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче ача прависемпе ӗҫлекен уполномоченнӑй ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №34 от 07 мая 2019 г.

ӑ) 9-мӗш пайӑн 4-мӗш пунктне «пурӑнмалли пӳлӗмсен хуҫисен прависене тата саккунлӑ интересӗсене» сӑмахсем хыҫҫӑн «нумай хваттерлӗ ҫуртри пӳлӗмсен» сӑмахсем хушса хурас;

б) пункт 4 части 9 после слов «прав и законных интересов собственников» дополнить словами «помещений в многоквартирном доме»;

Чӑваш Республикин «Муниципалитетӑн пурӑнмалли ҫурт-йӗр тӗрӗслевӗ тата Чӑваш Республикин патшалӑхӑн пурӑнмалли ҫурт-йӗр надзорӗн органӗпе муниципалитетсен пурӑнмалли ҫурт-йӗр тӗрӗслевӗн органӗсен хутшӑнӑвӗсем ҫинчен» саккунӗн 3 тата 4 статйисене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 07 марта 2019 г.

3) кӳршисен прависемпе саккунлӑ интересӗсене тӑтӑшах пӑснӑ, ҫакӑ пурӑнмалли пӗр пӳлӗмре пӗрле пурӑнма май ҫук туса хунӑ чухне;

3) систематического нарушения прав и законных интересов соседей, которое делает невозможным совместное проживание в одном жилом помещении;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче вак тата вӑтам предпринимательлӗхе аталантарасси ҫинчен» саккунӗн 8 статйине улшӑну кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №22 от 07 марта 2019 г.

– Техникум директорӗ должноҫ полномочийӗсемпе киревсӗр шухӑшпа усӑ курни обществӑн тата патшалӑхӑн законпа хӳтӗленекен интересӗсене тӳрреммӗнех пырса тивет.

Помоги переводом

Репресси органӗ мар, тӳлевсӗр адвокат // Виктория Вышинская. «Тӑван Ен», 2017.11.16

Чӑваш Ен влаҫ органӗсем прессӑшӑн уҫӑ тата халӑх интересӗсене пырса тивекен ҫивӗч ыйтусем тӗлӗшпе журналистсен ыйтӑвӗсене хуравлама яланах хатӗр.

Органы власти Чувашии открыты для прессы и всегда готовы ответить на вопросы журналистов по злободневным проблемам, затрагивающим интересы населения.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Экономика интересӗсене тӗпе хунипе пӗрлех республикӑра пурӑнакансене май пур таран меллӗрех пултӑр тесе те тӑрӑшмалла.

Помоги переводом

Мускава – 3 сехетре, Хусана – 40 минутра // В. ШАПОШНИКОВ. Ҫӗнтерӳ ялавӗ, 2013, 07.27

Министрсен Кабинетне вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсемпе, тӗрӗслев-асӑрхав ӗҫне пурнӑҫлакан органсемпе пӗрле хальхи лару-тӑрӑва комплекслӑн хак пама тата кӑҫалхи I квартал вӗҫне граждансен интересӗсене хӳтӗлес тӗллевпе татӑклӑ мерӑсем йышӑнма хушатӑп.

Поручаю Кабинету Министров совместно с органами местного самоуправления, контрольно-надзорными органами комплексно оценить создавшуюся ситуацию и принять исчерпывающие меры до конца I квартала текущего года в целях защиты интересов граждан.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Ӗҫ коллективӗсемпе эпир яланах уҫҫӑн та тӳррӗн калаҫнӑ, вӗсен интересӗсене халиччен те хӳтӗленӗ, малашне те хӳтӗлӗпӗр.

Мы всегда вели честный и открытый диалог с трудовыми коллективами, защищали и будем защищать их интересы.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Мӗн пур шайри влаҫ органӗсен тата депутатсен ӗҫӗн пӗлтерӗшӗ, тӗп тӗллевӗ – патшалӑхпа граждансен интересӗсене хӳтӗлесси, саккуна тата тӗрӗслӗх принципӗсене пӑхӑнасси.

Смысл работы, основная задача органов власти всех уровней и депутатов — защищать интересы государства и граждан, соблюдать закон и принцип справедливости.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Пирӗн тӗп тӗллев – патшалӑх тата граждансен интересӗсене хӳтӗлесси, саккунсен тата тӗрӗслӗх принципӗсене пӑхӑнса тӑрасси.

Наша главная задача — защита государственных и гражданских интересов, подчинение законам и принципам правильности.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Майӑн пӗрремӗшне ӗҫ ҫыннисен ирӗкӗпе интересӗсене хӳтӗлемелли кун пек палӑртасси Чикагӑра 1886 ҫулта иртнӗ пулӑмсемпе ҫыхӑннӑ.

Помоги переводом

Ҫуркуннепе ӗҫ уявӗ // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Патшалӑх Канашӗн Председателӗ пулнӑ май чылай ыйтӑва федерацин влаҫ органӗсен шайӗнче татса пама, Чӑваш Ен интересӗсене хӳтӗлеме тивет.

Помоги переводом

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

«4. Ҫак Саккунӑн 3 статйин 11-мӗш пайӗн пӗрремӗш абзацӗнче кӑтартнӑ йышӑнӑва тунӑ чухне адвокатсем право пулӑшӑвне тӳлевсӗр паракан патшалӑх тытӑмӗн ӗҫне хутшӑнакансем шутланаҫҫӗ, вӗсем граждансене тавӑҫ заявленийӗсене, пӗтӗмӗшле юрисдикци судне паракан административлӑ тавӑҫ заявленийӗсемпе жалобӑсене, апелляци, кассаци, надзор жалобисене ҫырса хатӗрлес, граждансен интересӗсене судра хӳтӗлес тӗлӗшпе право пулӑшӑвне тӳлевсӗр параҫҫӗ.»;

"4. При принятии решения, указанного в абзаце первом части 11 статьи 3 настоящего Закона, адвокаты, являющиеся участниками государственной системы бесплатной юридической помощи, оказывают гражданам бесплатную юридическую помощь по составлению исковых заявлений, административных исковых заявлений, заявлений и жалоб в суд общей юрисдикции, апелляционных, кассационных, надзорных жалоб, по представлению их интересов в судах.";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинчи тӳлевсӗр право пулӑшӑвӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Ҫак пайӑн пӗрремӗш абзацӗнче кӑтартнӑ йышӑнӑва тунӑ чухне Чӑваш Республикин ӗҫ тӑвакан власть органне пӑхӑнса тӑракан, патшалӑх юридически бюровӗн ҫак Саккунпа пӑхса хӑварнӑ уйрӑм тивӗҫӗсене пурнӑҫлас ӗҫ унӑн ӗҫ-хӗл тӗллевӗ шутланакан Чӑваш Республикин патшалӑх учрежденийӗ право пулӑшӑвне тӳлевсӗр паракан патшалӑх тытӑмӗн ӗҫне хутшӑнакан шутланать тата ҫак Саккунӑн 6 статйинче кӑтартнӑ граждансене ҫак Саккунӑн 8 статйипе палӑртнӑ йӗркепе тата ҫак Саккунӑн 5 статйин 1-мӗш пайӗпе палӑртнӑ тӗслӗхсенче (тавӑҫ заявленийӗсене, пӗтӗмӗшле юрисдикци судне паракан административлӑ тавӑҫ заявленийӗсемпе жалобӑсене, апелляци, кассаци, надзор жалобисене ҫырса хатӗрленисӗр пуҫне) тата 2-мӗш пайӗпе палӑртнӑ тӗслӗхсенче (судсенче граждансен интересӗсене хӳтӗленисӗр пуҫне) право пулӑшӑвне тӳлевсӗр парать.»;

При принятии решения, указанного в абзаце первом настоящей части, государственное учреждение Чувашской Республики, подведомственное органу исполнительной власти Чувашской Республики, целью деятельности которого определено исполнение отдельных функций государственного юридического бюро, предусмотренных настоящим Законом, является участником государственной системы бесплатной юридической помощи и оказывает бесплатную юридическую помощь гражданам, указанным в статье 6 настоящего Закона, в порядке, предусмотренном статьей 8 настоящего Закона, и в случаях, предусмотренных частью 1 (за исключением составления исковых заявлений, административных исковых заявлений, заявлений и жалоб в суд общей юрисдикции, апелляционных, кассационных, надзорных жалоб) и частью 2 (за исключением представления интересов граждан в судах) статьи 5 настоящего Закона.";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинчи тӳлевсӗр право пулӑшӑвӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней