Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

янаххи сăмах пирĕн базăра пур.
янаххи (тĕпĕ: янаххи) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Карттусне хывса чӳрече янаххи ҫине хунӑ, кивӗ пиншакне, ик-виҫӗ тӗлтен сапланӑскере, йӳле янӑ, калаҫнӑ май хӑй кивӗ сӑран аттипе вӑхӑт-вӑхӑт кӗптӗртеттерсе илет.

Помоги переводом

Тӑмпайри «Нарспи» туйӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Вӑл тӗпелелле иртмен, алӑк янаххи ҫумне таяннӑ та нимӗн хускалмасӑр, Петр Петрович ҫинчен куҫне илмесӗр тӑнӑ.

Помоги переводом

5 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Билетсем чӳрече янаххи ҫинчех тӑратчӗҫ.

Помоги переводом

Тӑрӑр вӑйӑ картине // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 3–15 с.

Хрисан текеннин хӑмӑр куҫӗсем кулнӑ пек пӑхаҫҫӗ, янаххи варринче те, икӗ питҫӑмартийӗнче те хӗрарӑмӑнни пек путӑксем палӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ахальтен ӗҫтермен пуль-ха сана Хура Ҫимун», — алӑк янаххи ҫине ларса, ик аллипе ыратакан пуҫне ярса тытрӗ мучи.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Хреҫҫи вӑранса кайрӗ, кравать ҫумӗнчи ураллӑ лампӑна ҫутрӗ, ҫывӑхри чӳрече янаххи ҫинче ларакан, палӑртнӑ вӑхӑта сасӑ парса пӗлтерекен-кӑтартакан сехет ҫинелле тинкерчӗ.

Помоги переводом

Хреҫҫи // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 90–99 с.

Чечек стаканне сӗтел ҫинчен кантӑк янаххи ҫине куҫарнӑ.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Ашшӗпе амӑшӗ ҫывӑрма выртсан, мӗн пӗчӗкрен юратакан вырӑна, сарлака кантӑк янаххи ҫине хӑпарса ларчӗ, пин-пин сӑлтӑр чупакан хура тӳпене сӑнарӗ, тарӑн шухӑша путрӗ…

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Эпӗ алӑк янаххи ҫинче чӗлӗм туртса ларатӑп.

Я сидел на пороге хижины и курил трубку.

Негр ялне аркатни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Тути айне, янаххи ҫине чӑх ҫӑмарти ҫавракӑш ҫеҫ тухать.

Помоги переводом

XIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Йӗкӗрешсем амӑшне чӳрече янаххи патне илсе пычӗҫ те купӑста ҫинчен каласа пачӗҫ.

Близняшки отвели маму к подоконнику и рассказали про капусту.

Пӑрӑҫ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/593

Ҫакӑн хыҫҫӑн пӑрӑҫа шӑварчӗҫ, ещӗке чӳрече янаххи ҫине лартрӗҫ.

После этого перец полили, а ящик поставили на подоконник.

Пӑрӑҫ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/593

Ҫамкинчен янаххи патне, пӗр хӑлхи патӗнчен тепӗр хӑлхи патне.

Помоги переводом

Пукане // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Килнӗ ҫын нумай шухӑшласа тӑмасӑрах урине чӳрече янаххи урлӑ ячӗ те ҫӑмӑллӑн мастерскойнелле сикрӗ.

Недолго раздумывая, пришедший перекинул ноги через подоконник и ловким движением прыгнул в мастерскую.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Тепӗр ыйту: (адвокат чӳрече янаххи ҫине хаҫатпа чӗркесе хунӑ юнлӑ пуртта илсе кӑтартрӗ) камӑн, сирӗн е Алексеевӑн?

Помоги переводом

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Пичӗ-куҫӗ пӗчӗк, сӑмсипе янаххи чӗрӗпӗнни пек шӗвӗр.

Помоги переводом

Портсигар // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 35–41 с.

— Акӑ, тытса тӑр ҫакна, — тесе тимӗр кӗреҫене иккӗмӗш алӑк янаххи ҫумне ҫӳле тытрӗ Янтул.

— На, держи вот так, — он сунул в руки Микки железную лопату, подпиравшую косяк второй двери.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пыран-килен ҫынна чӑваш алӑк янаххи ҫине лартмасть: хурт ӗрчемест тет.

Пришедшему в дом хозяин никогда не позволит стоять, опершись о косяк, — пчелы перестанут водиться.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Енчӗпек алӑк янаххи ҫумне кайса тӑчӗ те хаш! сывласа ячӗ, чӗнмерӗ.

Ендебек притулилась к косяку двери и шумно вздохнула.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӗрӗнкӗ Янтул-Ильмук алӑк патӗнчи чӳрече янаххи ҫинче чӗлӗм туртса ларатчӗ.

Яндул-Ильмук, уже изрядно принявший на грудь, сидел на подоконнике возле двери и попыхивал трубкой.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней