Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кардинал тӑрса, каялла утса кайсан, полковник хыҫӗнче ларакан драгун майорӗ суранланнӑ капитан енне ҫаврӑнса: — Хевти пӗтет кардинал старикӗн, хевти пӗтет! Пӑхӑр-ха: чӗрӗ ҫын пек те мар, машина тейӗн, — тесе пӑшӑлтатрӗ.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ҫитменнине тата кардинал полковнике калама ҫук хытӑ тарӑхтарнӑ, адъютантпа калаҫнӑ чухне полковник кардинала пӗррехинче: «кутӑн ашак» тесе ят панӑ.
III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Кардинал мар, кам та пулин урӑх ҫын хӑйӗн ҫуртне ҫавнашкал тӗрлӗ курӑксемпе чечексем тултарсан, кулнӑ та пулӗччӗҫ, анчах «ырӑ кардиналтан» никам та кулман.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Унтан чина тата пысӑклатрӗҫ, кардинал тата Испани королевин аслӑ советникӗ тесе пӗлтерчӗҫ.— Потом повысили в чине и объявили кардиналом и главным советником испанской королевы.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
«Пирӗн ватӑ юратнӑ епископ, унӑн преосвященстви кардинал монсиньор Лоренцо Монтанелли, чӗре ҫурӑлнипе Равеннӑра сасартӑк вилсе кайрӗ».
Эпилог // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Священниксем хӑйсен вырӑнӗсенчен сиксе тӑчӗҫ, тияккӑнсем, кардинал патне пырса, ӑна аллинчен тытрӗҫ.Все духовенство встало со своих мест, диаконы подошли к проповеднику и хотели взять его за руки.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Кардинал вӑрӑммӑн йынӑшса, кӑшкӑрса ячӗ, ун хыҫҫӑн халӑх хушшинче те хӑраса кӑшкӑрнӑ сасӑсем илтӗнчӗҫ.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑл кун проповедь каламалла пулман, ку йӑлана хирӗҫ пынӑ япала пулнӑ, анчах кардинал хӑйне кӑмӑла кайнӑ пек те тума пултарнӑ.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Священниксем тӗлӗнсе кайнипе пӗр-пӗрин ҫине пӑкса илчӗҫ те кардинал патне ҫывхарчӗҫ; вӗсенчен пӗри ҫурма сасӑпа: — Сирӗн преосвященство, эсир халӑхпа калаҫас тетӗр-и вара? — тесе ыйтрӗ.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Кардинал тӑчӗ те аллине тӑсса шӑпланма чӗнчӗ.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Йӑла тӑрӑх тумалли юлашки ӗҫсене кардинал ывӑннӑ пек, анчах йӗркеллӗ ирттерчӗ.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Юрлани чарӑнсан кардинал ҫутнӑ ҫурта тытса чӗркуҫленсе тӑракан икӗ йӗрке монахсемпе священниксен хушшипе утса собора кӗчӗ.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Кардинал ун ҫине пӑхса илчӗ.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Христос ӳтне илсе тухнӑ чухне, кардинал трон ҫинчен тӑчӗ те престол умне чӗркуҫленчӗ.При выносе Святых Даров он встал со своего трона и опустился на колени перед престолом.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Йӑла тӑрӑх, ҫавӑн пек чаплӑ праҫник кунӗсенче кардинал кӑнтӑрлахи кӗлӗре пӑхса ҫеҫ тӑмалла пулнӑ.Обычай требовал, чтобы в дни процессий он только открывал обедню, но не служил.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Тӗрлӗ вут ҫутипе ҫутатнӑ тата эрешленӗ каркӑҫӗ тӗлӗнче кӗмӗл укапа ҫӗлесе тунӑ тум тӑхӑннӑ кардинал кӗлетки ним хускалмасӑр ҫӗкленсе тӑрать.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ӑнтан кайнипе кардинал нимӗн те илтмерӗ, Феррари полковник вара тата хытӑрах каларӗ:Так как кардинал продолжал стоять не шевелясь, полковник Феррари повторил громче:
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Пиччӗшӗн ачи полковнике ҫаннинчен туртрӗ те: — Пичче… кардинал! Вӑл хапха патӗнче тӑрать, кунта кӗресшӗн вӑл, — терӗ.Его племянник дернул полковника за руку: — Дядя, кардинал! Он стоит у ворот и хочет войти.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Синьор Риварес, эпӗ сирӗн пата кардинал пек, епископ пек тата судья пек те килмерӗм.— Синьор Риварес, я пришел к вам не как кардинал, не как епископ и не как судья.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Кардинал тарӑн шухӑша кайса ларать.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.